
Язык песни: Английский
Iron Destiny(оригинал) |
Do you remember where these came from? |
Do you recall how these started long ago? |
Do you still believe how did you goes straight? |
Where you be among the last one to remain? |
Iron destiny, |
We would never be, what they wanted us to be. |
We refuse to say, |
We refuse to say, what they want us to say. |
Never wanted to reject them. |
They rejected we became for what we are. |
Some still long a front, some waste come to an end. |
We made this pack for life, await we shall defend. |
Iron destiny, |
We would never be, what they wanted us to be. |
We refuse to say, |
We refuse to say, what they want us to say. |
These is what we stand for, something you can not kill. |
We are the counter-culture, and we are growing still. |
These is what we stand for, still believe and always will. |
My lens are radical |
My lens are radical |
Iron destiny, |
We would never be, what they wanted us to be. |
We refuse to say, |
We refuse to say, what they want us to say. |
I would never believe in the lies! |
I would never believe in the lies! |
(Gracias a Franklin por esta letra) |
Железная Судьба(перевод) |
Вы помните, откуда они взялись? |
Вы помните, как это началось давным-давно? |
Вы все еще верите, как вы идете прямо? |
Где ты будешь среди последних, кто останется? |
Железная судьба, |
Мы никогда не были бы такими, какими они хотели, чтобы мы были. |
Мы отказываемся говорить, |
Мы отказываемся говорить то, что от нас хотят. |
Никогда не хотел их отвергать. |
Они отвергли то, чем мы стали. |
Некоторые еще долго фронт, некоторые отходы подходят к концу. |
Мы сделали эту пачку на всю жизнь, ждите, будем защищать. |
Железная судьба, |
Мы никогда не были бы такими, какими они хотели, чтобы мы были. |
Мы отказываемся говорить, |
Мы отказываемся говорить то, что от нас хотят. |
Это то, за что мы стоим, то, что вы не можете убить. |
Мы — контркультура, и мы все еще растем. |
Это то, за что мы стоим, по-прежнему верим и всегда будем. |
Мой объектив радикален |
Мой объектив радикален |
Железная судьба, |
Мы никогда не были бы такими, какими они хотели, чтобы мы были. |
Мы отказываемся говорить, |
Мы отказываемся говорить то, что от нас хотят. |
Я бы никогда не поверил в ложь! |
Я бы никогда не поверил в ложь! |
(Gracias a Franklin por esta letra) |
Название | Год |
---|---|
Satan Is Real | 2017 |
World War Now | 2017 |
Hail to the Hordes | 2017 |
Violent Revolution | 2001 |
Hordes of Chaos (A Necrologue for the Elite) | 2009 |
Enemy of God | 2005 |
Fallen Brother | 2017 |
People Of The Lie | 2016 |
Totalitarian Terror | 2017 |
Hate Über Alles | 2022 |
666 - World Divided | 2020 |
Phantom Antichrist | 2012 |
Impossible Brutality | 2005 |
Suicide Terrorist | 2005 |
Lion with Eagle Wings | 2017 |
Gods of Violence | 2017 |
Pleasure To Kill | 2016 |
From Flood Into Fire | 2012 |
Army of Storms | 2017 |
Side by Side | 2017 |