Growing up like any other child | Растешь как любой другой ребенок, |
Like millions of others before | Как миллионы других прежде, |
A statistic living exactly | Среднестатистическое существо, |
By the norm | Соответствующее норме. |
Don't need to think about | Теперь не нужно |
Future now | Думать о будущем, |
It's already decided for you | Все уже решено за тебя. |
You have all you need | У тебя есть все, что тебе нужно, |
So don't ask for more | Так что не проси большего. |
- | - |
[Chorus:] | [Припев]: |
Existing like the rest | Существуем, как и остальные, |
In endless emptiness | В бесконечной пустоте, |
Manipulated slaves | Управляемые рабы |
From the womb until the grave | От колыбели до могилы. |
You never had a chance | У тебя никогда не было шанса, |
They put you in a trance | Тебя погружают в транс |
Against your will | Против твоего желания. |
No reason to exist | Нет причины жить, |
Life is controlled | Жизнью управляют. |
No way to resist | Нет способа сопротивляться, |
No reason to exist | Нет причины жить, |
There has to be a reason to exist | Должна быть причина жить. |
- | - |
Year by year and day by day | Год за годом и день за днём |
You feel the need to escape | Ты чувствуешь потребность бежать, |
You realize that you're | Понимаешь, что ты |
Not the same | Другой. |
But you're too uncertain | Но ты слишком нерешительный, |
To make a step | Чтобы сделать шаг |
Away from their false truth | Прочь от фальшивой правды. |
But remember how fast you | Только помни, как быстро |
Lose the years of youth | Ты теряешь годы юности. |
- | - |
[Chorus] | [Припев] |
- | - |
The only way to fight the system | Единственный способ бороться с системой - |
Is to keep and to say your mind | Придерживаться своего мнения и высказывать его. |
Only now you can draw conclusions | Только теперь ты можешь сделать выводы, |
Young enough to see the light | Достаточно молодой, чтобы видеть свет. |
Only you can know what's right for you | Только ты знаешь, что подходит тебе, |
Only you can know what you should do | Только ты знаешь, что должен делать. |
Find the courage to make your own way | Найди храбрость жить своей жизнью, |
Follow it and don't waste your life away | Следуй этому и не трать впустую жизнь. |
- | - |
Do you really believe you were put in this corpse to obey? | Ты правда веришь, что был помещен в это тело, чтобы повиноваться? |
Don't let them rule, don't let them take your life away | Не позволяй управлять, не позволяй отнять свою жизнь, |
Don't waste your life, don't be a slave | Не трать впустую жизнь, не будь рабом. |
- | - |
No reason to exist | Нет причины жить, |
Life is controlled | Жизнью управляют. |
No way to resist | Нет способа сопротивляться, |
No reason to exist | Нет причины жить, |
There has to be a reason to exist | Должна быть причина жить. |