| So set your mind on fire
| Так что зажгите свой разум
|
| And burn all bridges down
| И сжечь все мосты
|
| Ashes are left behind to lead you
| Пепел остался позади, чтобы вести вас
|
| Further underground
| Дальше под землей
|
| From this void of confusion
| Из этой пустоты путаницы
|
| Into a sphere of light
| В сферу света
|
| Hypnotic great illusion
| Гипнотическая великая иллюзия
|
| Keeps this bitter world outside
| Держит этот горький мир снаружи
|
| Nothing here to break you now as Eden becomes real
| Здесь нет ничего, что могло бы сломить тебя сейчас, когда Эдем становится реальным.
|
| Nothing that can take away the pleasures that you feel
| Ничто не может лишить вас удовольствия, которое вы чувствуете
|
| Orgies between ruins on the treasures of desire
| Оргии между руинами на сокровищах желания
|
| Offered as a gift from god now as your time of suffering expired
| Предлагается как подарок от Бога сейчас, когда ваше время страданий истекло
|
| Mind On Fire
| Разум в огне
|
| To set your mind on fire
| Поджечь свой разум
|
| Brings total liberty
| Приносит полную свободу
|
| And as your soul burns
| И когда твоя душа горит
|
| You’ll awake in purest fantasy
| Вы проснетесь в чистой фантазии
|
| And all those haunting demons
| И все эти преследующие демоны
|
| That live inside your head
| Которые живут в твоей голове
|
| Fade in this shining freedom
| Исчезайте в этой сияющей свободе
|
| Where the angels fear to tread
| Где ангелы боятся ступить
|
| Voices getting clearer now can you hear them call
| Голоса становятся яснее, теперь вы слышите, как они звонят?
|
| Voices from a higher place mystifying all
| Голоса с высоты, загадочные все
|
| Voices will not disappear in this souls empire
| Голоса не исчезнут в этой империи душ
|
| Voices of transgression ancient opium to take you higher
| Голоса нарушения древнего опиума, чтобы поднять вас выше
|
| Mind On Fire
| Разум в огне
|
| Holy drug of kings and queens
| Святой наркотик королей и королев
|
| Like a cancer on the face of desire
| Как рак на лице желания
|
| For reality is not what it seems
| Ибо реальность не то, чем кажется
|
| And the rules were written down by a liar | И правила были записаны лжецом |