| Destroy what destroys you | Разрушь то, что разрушает тебя, |
| The world shall awake | Мир должен проснуться. |
| The chains of society | Цепи общества - |
| Are laws ripe to break | Законы, готовые разорваться, |
| And the fear they're feeding us | Страх, которым кормят нас, |
| The prejudice and hate | Предубеждение и ненависть |
| Will not tear us apart | Не разлучат нас |
| Till the end of our days | До конца наших дней. |
| - | - |
| Destroy what destroys you | Разрушь то, что разрушает тебя, |
| Time has come to awake | Пришло время проснуться. |
| - | - |
| Destroy what destroys you | Разрушь то, что разрушает тебя, |
| In god-forbidden land | На богом оставленной земле |
| Resurrect the dream you've lost | Возроди мечту, которую потерял, |
| Before you regret | Прежде, чем пожалеешь. |
| Our souls may be darkened | Наши души могут быть во тьме, |
| But we see the light | Но мы видим свет, |
| The source of our inner strength | Источник нашей внутренней силы - |
| Is power that cannot die | Это власть, которая не может умереть. |
| - | - |
| Destroy what destroys you | Разрушь то, что разрушает тебя, |
| Time has come to awake | Пришло время проснуться. |
| - | - |
| Destroy what destroys you | Разрушь то, что разрушает тебя, |
| Destroy what destroys you | Разрушь то, что разрушает тебя, |
| Destroy what destroys you | Разрушь то, что разрушает тебя, |
| Time has come to awake | Пришло время проснуться. |
| - | - |
| Destroy what destroys you | Разрушь то, что разрушает тебя, |
| Destroy what destroys you | Разрушь то, что разрушает тебя, |
| Destroy what destroys you | Разрушь то, что разрушает тебя, |
| Time has come to awake | Пришло время проснуться. |
| - | - |
| Time has come to awake! | Пришло время проснуться! |