| Ik weet nog goed dat ik liep door de stad
| Я хорошо помню, что я шел по городу
|
| Niks aan mijn hoofd
| ничего не думаю
|
| Rustig op pad, op m’n gemak
| Спокойно в дороге, в своей тарелке
|
| Wacht op een gast om te sporten
| Подождите, пока гость выполнит упражнение
|
| T was echt geen bijzondere dag
| Это действительно не был особенный день
|
| Niks aan de hand bolletje ham in m’n hand
| Все в порядке с ветчиной в руке
|
| En de bol van een ralph lauren tas
| И лампочка сумки ralph lauren
|
| Straatmuzikant met een contrabas
| Уличный музыкант с контрабасом
|
| En ik praat met een meid ze verkocht me de krant en
| И я разговариваю с девушкой, она продала мне газету и
|
| Dat was heel gewoon, geluid in m’n zak was m’n telefoon
| Это было очень нормально, звук в моем кармане был моим телефоном
|
| Jouw mams heel gewoon maar deze keer ze verschilt van toon
| Твои мамы очень обычные, но на этот раз у нее другой тон
|
| En ik tril gewoon, vraag wat er is en ik ril gewoon
| И я просто дрожу, спрашиваю, что такое, и я просто дрожу
|
| Wordt gek van de stilte zo
| Сходит с ума от такой тишины
|
| Geen idee wat er is maar ze vroeg of ik wilde komen
| Понятия не имею, что это такое, но она спросила, хочу ли я прийти
|
| Dus ik cancel m’n training stap op mijn runner
| Поэтому я отменяю тренировочный шаг на своем бегуне.
|
| En rij naar je huis je broertje doet open en zonder geluid
| И подъезжай к твоему дому твой брат открывает и без звука
|
| Zegt ie van alles een donkere bui
| Он говорит мрачное настроение всего
|
| Hangt in de woning en loop naar de woon-kamer
| Висит в доме и идет в гостиную
|
| Haar mams zit en ook vaders
| Ее мама сидит и отцы тоже
|
| Zo samen een hoop tranen en je pap ziet het ook aan me
| Итак, вместе много слез, и твой папа тоже видит это во мне.
|
| Doe maar rustig het is niet wat je denkt Lex
| Успокойся, это не то, что ты думаешь, Лекс.
|
| Hij lig op bed net, de reden dat je werd gebeld
| Он просто лежит в постели, причина, по которой тебя позвали
|
| Het is erg maar het is niet precies wat je denkt Lex
| Это плохо, но это не совсем то, что ты думаешь, Лекс.
|
| Ze dachten aan pfeiffer de ziekte van lyme
| Они думали о болезни Лайма Пфайффера.
|
| Dat was het misschien voor een tijdje
| Возможно, это было какое-то время
|
| Maar niemand had door dat je dees zo opeens uit het niets voor je kiezen zou
| Но никто не догадывался, что ты вдруг выберешь эту на ровном месте.
|
| krijgen
| получить
|
| Ref
| Ссылка
|
| Daar lag je dan helemaal versufd
| Там ты лежишь, совершенно ошеломленный
|
| Je kon niet lachen haast niet praten en niet eten en daar zat ik dan tegen je
| Ты не мог смеяться, почти не мог говорить и не ел, а я сидел против тебя
|
| te praten wachtend naast je bed en hopen dat je beter werd
| говорить, ожидая рядом с твоей кроватью и надеясь, что ты выздоровеешь
|
| Daar lag je dan helemaal versufd
| Там ты лежишь, совершенно ошеломленный
|
| Je kon niet lachen haast niet praten en niet eten en daar zat ik dan tegen je
| Ты не мог смеяться, почти не мог говорить и не ел, а я сидел против тебя
|
| te praten wachtend naast je bed en hopen dat je beter werd
| говорить, ожидая рядом с твоей кроватью и надеясь, что ты выздоровеешь
|
| Maar iedereen dacht dat de dag never komen zou
| Но все думали, что этот день никогда не наступит
|
| Maar ik geloof in jou
| Но я верю в тебя
|
| Ik vertrouw op je kracht zet de hoop op jou
| Я верю, что твоя сила возлагает на тебя надежду
|
| Is het God’s werk dan is het een grote fout
| Если это работа Бога, то это большая ошибка
|
| En ik zat en ik wachtte en sliep in een stoel naast je boxspring
| И я сидел, и я ждал, и спал в кресле рядом с твоей пружинной коробкой
|
| Ik vertelde een hoop in de hoop dat je van alles ook maar een klein beetje
| Я многое рассказал в надежде, что у вас всего понемногу
|
| opving
| ловить
|
| Wanneer stopt dit
| Когда это прекратится
|
| Wanneer stond je weer op als dat ventje zoals ik je kende
| Когда ты снова встал, когда этот мальчик, как я, знал тебя
|
| Zoals ik gewend van je ben zoals we altijd op pad zijn tezamen en dan naar het
| Как я привык к тебе, как мы всегда в пути вместе, а затем в
|
| centrum gek
| центр сумасшедший
|
| Kutten met wijven, blunt hijsen, rum tijgers, dun lijntje
| Пизды с суками, подъемные косяки, ромовые тигры, тонкая линия
|
| Wij twee had ik een toernooi dan ging jij mee
| Мы вдвоем, у меня был турнир, а ты пошла со мной.
|
| Als een broer jonge zoals jij zijn er geen twee, nee
| Если такой молодой брат, как ты, нет двух, нет.
|
| Ref
| Ссылка
|
| Daar lag je dan helemaal versufd
| Там ты лежишь, совершенно ошеломленный
|
| Je kon niet lachen haast niet praten en niet eten en daar zat ik dan tegen je
| Ты не мог смеяться, почти не мог говорить и не ел, а я сидел против тебя
|
| te praten wachtend naast je bed en hopen dat je beter werd
| говорить, ожидая рядом с твоей кроватью и надеясь, что ты выздоровеешь
|
| Daar lag je dan helemaal versufd
| Там ты лежишь, совершенно ошеломленный
|
| Je kon niet lachen haast niet praten en niet eten en daar zat ik dan tegen je
| Ты не мог смеяться, почти не мог говорить и не ел, а я сидел против тебя
|
| te praten wachtend naast je bed en hopen dat je beter werd
| говорить, ожидая рядом с твоей кроватью и надеясь, что ты выздоровеешь
|
| Tot die ene dag dat je keek met een brede lag
| До того дня, когда ты посмотрел с большим отставанием
|
| Zo van Lex voel me beter dan ik dat deed in de afgelolpen weken man
| Как и Лекс, я чувствую себя лучше, чем в последние недели, чувак.
|
| Vanaf daar ging het erg snel werk aan je herstel
| Оттуда пошла очень быстрая работа над вашим выздоровлением
|
| Terug in het werkveld wel met een minpunt
| Снова в поле с недостатком
|
| Maar je geeft niemand de indruk dat dat je beperkt
| Но вы ни у кого не создадите впечатление, что это ограничивает вас
|
| Leef elke dat zo verschrikkelijk sterk
| Живи каждый, что так ужасно сильно
|
| Zo positief als jij nu bent bevordert ons hele team tijdens het werk
| Такой позитивный, как вы сейчас, продвигает всю нашу команду на работе
|
| Je denkt bij jezelf die dokters zijn gek kijk naar jezelf
| Ты думаешь про себя, что врачи сумасшедшие, посмотри на себя
|
| Jij pakt de winst uit die moeilijke tijden
| Вы получаете прибыль от тех трудных времен
|
| Sommigen vinden 't moeilijk te rijmen
| Некоторым трудно рифмовать
|
| Jij wilt niet zitten en klagen
| Вы не хотите сидеть и жаловаться
|
| Maar jij wilt die doelen bereiken dat doel is oneindig
| Но вы хотите достичь тех целей, которые бесконечны
|
| Geniet van het leven en jij kan het weten
| Наслаждайтесь жизнью, и вы должны знать
|
| Jij hebt gezweven op de rand en gestreden
| Ты плыл по краю и сражался
|
| Jij hebt gezegd ook al is het maar even
| Вы сказали, даже если это только на время
|
| Ik wil 't er volledig van nemen dus wil ik je nu dan bij dees laten weten wat
| Я хочу взять это полностью, поэтому теперь я хочу, чтобы вы знали, что
|
| er ook is, wat ik kan doen
| есть также то, что я могу сделать
|
| Wat het me kost ik bied je m’n steun voor 't leven
| Чего мне это стоит, я предлагаю вам свою поддержку на всю жизнь
|
| Ref
| Ссылка
|
| Daar sta je dan helemaal weer terug
| Вот и все обратно
|
| Je kan weer lachen, keihard werken en genieten
| Вы можете снова смеяться, усердно работать и наслаждаться
|
| En daar ga je dan het heft in eigen handen
| И тогда вы берете дело в свои руки
|
| Want je zorgt er zelf voor dat je gelukkig bent
| Потому что вы убедитесь, что вы сами счастливы
|
| Daar sta je dan helemaal weer terug
| Вот и все обратно
|
| Je kan weer lachen, keihard werken en genieten
| Вы можете снова смеяться, усердно работать и наслаждаться
|
| En daar ga je dan het heft in eigen handen
| И тогда вы берете дело в свои руки
|
| Want je zorgt er zelf voor dat je gelukkig bent | Потому что вы убедитесь, что вы сами счастливы |