| An old man at the shore of his life
| Старик на берегу своей жизни
|
| In desperation and fear he lies
| В отчаянии и страхе он лжет
|
| The truth he has tried to conceal
| Правда, которую он пытался скрыть
|
| In his mind… before his flesh will part
| В его уме ... прежде чем его плоть расстанется
|
| He was caught in the web of temptation
| Он попал в паутину искушения
|
| That norns had woven for him
| Что норны соткали для него
|
| He had chosen the faddish path of violence
| Он выбрал чудаковатый путь насилия
|
| And sacrifice… for ancient gods belief
| И жертва… за веру древних богов
|
| He was one of the proud
| Он был одним из гордых
|
| He was violence unleashed
| Он развязал насилие
|
| Bend to his will of power
| Согнись перед его волей власти
|
| Or join the hordes of deceased
| Или присоединиться к ордам умерших
|
| Now he pities himself for his doings
| Теперь он жалеет себя за свои поступки
|
| Told by Christ that his motive were wrong
| Сказал Христос, что его мотив был неправильным
|
| How come he had tread the evil path
| Как получилось, что он пошел по пути зла
|
| While he felt his willpower strong
| Хотя он чувствовал, что его сила воли сильна
|
| At the centre of conscience
| В центре совести
|
| My fear stares at me
| Мой страх смотрит на меня
|
| White rimmed eyes, ceremonial mask
| Белые глаза в обводке, церемониальная маска
|
| No human face, what I see | Нет человеческого лица, что я вижу |