Перевод текста песни Succès - Kobo

Succès - Kobo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Succès , исполнителя -Kobo
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:23.05.2019
Язык песни:Французский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Succès (оригинал)Succès (перевод)
On m’a dit que le succès à un prix, ouais Мне сказали, что у успеха есть цена, да
Qui s’paie quand t’atteins la ligne d’arrivée Кому заплатят, когда вы доберетесь до финиша
Personnage public sans vie privée (no, no, no) Публичный деятель без личной жизни (нет, нет, нет)
Expression écrite un peu trop prisée Письменное выражение слишком популярно
Rêves se réalisent et, j’vois que les faux se mettent à jalouser Мечты сбываются, и я вижу, что подделки завидуют
Rêves se réalisent mais, autour de moi tout a changé Мечты сбываются, но все вокруг меня изменилось
Bah ouais, tout a changé, amis devenus étrangers Ну да, все изменилось, друзья стали незнакомцами
P’t'être qu’en vérité, je niais la réalité Может быть, на самом деле я отрицал реальность
Entre la vie et la mort, j’ai creusé j’ai trouvé de l’or Между жизнью и смертью я копал, я нашел золото
À bout de nerfs et de force (a, a), mon égo bombe le torse (a, a) На исходе моих нервов и моих сил (а, а), мое эго выпячивается из груди (а, а)
Besoin de prendre le large, besoin de tourner la page (m'en aller, m’en aller, Нужно уйти, нужно перевернуть страницу (уйти, уйти,
m’en aller) Уходите)
Rien que je me tue à la tâche, dans la merde, peu d’attaches Ничего, что я убиваю себя задачей, в дерьме, мало галстуков
On m’a dit que le succès à un prix ouais Мне сказали, что у успеха есть цена, да.
Qui se paie quand t’atteins la ligne d’arrivée Кому заплатят, когда вы доберетесь до финиша
Personnage public sans vie privée (no no no) Публичный деятель без личной жизни (нет-нет-нет)
Expression écrite un peu trop prisée Письменное выражение слишком популярно
Rêves se réalisent et, j’vois que les faux se mettent à jalouser Мечты сбываются, и я вижу, что подделки завидуют
Rêves se réalisent mais, autour de moi tout a changé Мечты сбываются, но все вокруг меня изменилось
Changer pour le pire ou pour le meilleur Измениться к худшему или к лучшему
J’espère qu’le bonheur s’pointra à l’heureЯ надеюсь, что счастье появится со временем
Te-ma ce qu’on risque pour les papers Те-ма, чем мы рискуем ради бумаг
Je passe ma vie à affronter mes peurs Я провожу свою жизнь лицом к лицу со своими страхами
Parfois j’me demande si ça vaut la peine Иногда я задаюсь вопросом, стоит ли оно того
Si faire d’la musique est vraiment une aubaine Если создание музыки действительно находка
Dans les commentaires, haineux vitupèrent В комментариях хейтеры ругают
Fiston fais ce que t’as à faire, m’a dit mon père Сынок, делай, что должен, мой папа сказал мне
J’vois le temps qui passe entre les tempêtes Я вижу время, которое проходит между бурями
Plus jamais les mêmes erreurs je répète (jamais) Никогда больше те же ошибки, которые я повторяю (никогда)
On n’trouve pas de réponses dans les ténèbres (no, no) Мы не находим ответов во тьме (нет, нет)
J’y ai bien trop baigné j’ai besoin de lumière Я слишком много купался в нем, мне нужен свет
On m’a dit que le succès à un prix ouais Мне сказали, что у успеха есть цена, да.
Qui se paie quand t’atteins la ligne d’arrivée Кому заплатят, когда вы доберетесь до финиша
Personnage public sans vie privée (no no no) Публичный деятель без личной жизни (нет-нет-нет)
Expression écrite un peu trop prisée Письменное выражение слишком популярно
Rêves se réalisent et, j’vois que les faux se mettent à jalouser Мечты сбываются, и я вижу, что подделки завидуют
Rêves se réalisent mais, autour de moi tout a changé Мечты сбываются, но все вокруг меня изменилось
Bah ouais tout a changé, amis devenus étranger Ну да, все изменилось, друзья стали незнакомцами
Peut-être qu’en vérité, je niais la réalitéМожет быть, на самом деле я отрицал реальность
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2018
2019
2019
2019
2019
2019
2019
2019
2019
AMBITION
ft. Kobo
2019
2019