| I needed this technique to hit a man from like change
| Мне нужна была эта техника, чтобы поразить человека из-за изменения
|
| (No-No, No Days Off, No Days Off, No Days Off)
| (Нет-нет, без выходных, без выходных, без выходных)
|
| Waitin', waitin', sat here wastin' my time, just waitin'
| Жду, жду, сижу здесь, трачу время, просто жду
|
| In the car parked outside of the station but came with two yutes older than me
| В машине, припаркованной возле вокзала, но приехал с двумя ютами старше меня
|
| I used to like when they tell man stories about all the highs and lows of the
| Раньше мне нравилось, когда они рассказывали мужчинам истории обо всех взлетах и падениях
|
| street
| улица
|
| Who rose? | Кто поднялся? |
| Who fell? | Кто упал? |
| Who goes to jail? | Кто попадает в тюрьму? |
| Who don’t and is free?
| Кто не платит?
|
| Did you ever hear the story 'bout Leon?
| Вы когда-нибудь слышали историю о Леоне?
|
| I said «Leon?», they said «Leon»
| Я сказал «Леон?», они сказали «Леон»
|
| He was from the flats that the jack kids be on
| Он был из квартир, где живут детишки.
|
| Before the cats there had the crack to fiend on
| Прежде чем у кошек была трещина,
|
| They say on the street he a phenom
| На улице говорят, что он феномен
|
| When he squeeze dons it’s phenomenal
| Когда он сжимает доны, это феноменально
|
| Make a change off a name like a hitman
| Смените имя, как наемный убийца
|
| And will hit man if it’s reasonable
| И ударит человека, если это разумно
|
| They all have the same reason to call
| У всех одна и та же причина звонить
|
| Oh, what a big misfortune if blank ceases to breathe anymore
| О, какая большая беда, если болванка перестанет дышать
|
| Mac on the mantel, teeth in the drawer
| Mac на каминной полке, зубы в ящике
|
| If you ask him, he’ll call it his callin'
| Если вы спросите его, он назовет это своим призванием,
|
| Course he’s the one that’s receiving the call
| Конечно, он тот, кто получает звонок
|
| If a price on your head in the mornin'
| Если утром за твою голову назначена цена,
|
| Call money up like there’s Ps on the wall
| Назовите деньги, как будто на стене есть Ps
|
| When the payment is set, just need a name and address
| Когда платеж установлен, просто нужно имя и адрес
|
| A couple pictures never hurt
| Пара снимков никогда не помешает
|
| Man wanna be certain he aimin' correct
| Человек хочет быть уверен, что он прав
|
| A scar on his arm and the nape of the neck
| Шрам на руке и затылке
|
| And a big one goin' along the torso
| И большой идет вдоль туловища
|
| From when the boys tried snake him in west
| С тех пор, как мальчики пытались обмануть его на западе
|
| That calass got repaid in flesh
| Этот калас получил вознаграждение во плоти
|
| Did you ever hear the story 'bout Leon?
| Вы когда-нибудь слышали историю о Леоне?
|
| I said «Leon?», they said «Leon»
| Я сказал «Леон?», они сказали «Леон»
|
| He was from the flats that the jack kids be on
| Он был из квартир, где живут детишки.
|
| Before the cats there had the crack to fiend on
| Прежде чем у кошек была трещина,
|
| They say on the street he a phenom
| На улице говорят, что он феномен
|
| When he squeeze dons it’s phenomenal
| Когда он сжимает доны, это феноменально
|
| Make a change off a name like a hitman
| Смените имя, как наемный убийца
|
| And will hit man if it’s reasonable
| И ударит человека, если это разумно
|
| Logic and reason one thing he prees, every man’s got a code
| Логика и разум - одно, что он ценит, у каждого человека есть код
|
| Never hit children or women
| Никогда не бейте детей или женщин
|
| And don’t bring tings to your humble abode
| И не приноси ничего в свою скромную обитель
|
| He caught most of his bodies alone
| Он поймал большую часть своих тел в одиночку
|
| Bodies in storage, bodies at home
| Тела в хранилище, тела дома
|
| Feds on the mission to catch man slippin'
| Федералы с миссией поймать человека, скользящего
|
| By time they sniffin' along, man’s ghost
| К тому времени, когда они нюхают, человеческий призрак
|
| Bro who do you suppose I could go to and talk 'bout a small little problem
| Братан, как ты думаешь, к кому я мог бы пойти и поговорить о небольшой проблеме?
|
| My problems on Princess Road by the junction
| Мои проблемы на Принцесс-роуд у перекрестка
|
| My hunch is he holds, so don’t hold any punches
| Я подозреваю, что он держится, так что не сдерживай удары
|
| Hold what? | Держите что? |
| Hold where?
| Держать где?
|
| Man flung on the all black Airs
| Человек бросил все черные воздухы
|
| Take out a man in his bando and end up wrappin' up all that’s theirs
| Выньте человека в его бандо и в конечном итоге заверните все, что принадлежит им
|
| Did you ever hear the story 'bout Leon?
| Вы когда-нибудь слышали историю о Леоне?
|
| I said «Leon?», they said «Leon»
| Я сказал «Леон?», они сказали «Леон»
|
| He was from the flats that the jack kids be on
| Он был из квартир, где живут детишки.
|
| Before the cats there had the crack to fiend on
| Прежде чем у кошек была трещина,
|
| They say on the street he a phenom
| На улице говорят, что он феномен
|
| When he squeeze dons it’s phenomenal
| Когда он сжимает доны, это феноменально
|
| Make a change off a name like a hitman
| Смените имя, как наемный убийца
|
| And will hit man if it’s reasonable
| И ударит человека, если это разумно
|
| He come back one evenin', ain’t even get 'round to put keys in the door
| Он вернулся однажды вечером, даже не успел вставить ключи в дверь
|
| The ding of the lift when it came to the fifth sent a shiver the kid ain’t
| Звон лифта, когда дело дошло до пятого, заставил ребенка вздрогнуть
|
| feelin' before
| чувствую перед
|
| «What, did they finally found my location?»
| «Что, наконец-то нашли мое местонахождение?»
|
| «Okay then, mans waitin'»
| «Ладно, мужики ждут»
|
| Donny gradually opened the door, heard the voice say
| Донни постепенно открыл дверь, услышал голос:
|
| «Don't move mate, you’re goin' to the station»
| «Не двигайся, приятель, ты идешь на станцию»
|
| He always knew one day they would come
| Он всегда знал, что однажды они придут
|
| Would go out amazin', blazin' his gun
| Вышел бы изумляя, стреляя из своего пистолета
|
| He reached for the piece that he kept on the landin'
| Он потянулся за куском, который держал на приземлении,
|
| But mans wasn’t playin', and layed him with one
| Но мужчина не играл, и положил его с одним
|
| When the fed tried radio it in, man ran for the first window that was open
| Когда федерал попытался передать это по радио, мужчина побежал к первому открытому окну.
|
| He couldn’t survive that fall, are you jokin'?
| Он не смог пережить то падение, ты шутишь?
|
| But when he looked out, there was nobody posted
| Но когда он выглянул, никого не было опубликовано.
|
| Did you ever hear the story 'bout Leon?
| Вы когда-нибудь слышали историю о Леоне?
|
| I said «Leon?», they said «Leon»
| Я сказал «Леон?», они сказали «Леон»
|
| He was from the flats that the jack kids be on
| Он был из квартир, где живут детишки.
|
| Before the cats there had the crack to fiend on
| Прежде чем у кошек была трещина,
|
| They say on the street he a phenom
| На улице говорят, что он феномен
|
| When he squeeze dons it’s phenomenal
| Когда он сжимает доны, это феноменально
|
| Make a change off a name like a hitman
| Смените имя, как наемный убийца
|
| And will hit man if it’s reasonable | И ударит человека, если это разумно |