Перевод текста песни Leon the Professional - KnuckS

Leon the Professional - KnuckS
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Leon the Professional , исполнителя -KnuckS
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:07.12.2022
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Leon the Professional (оригинал)Leon the Professional (перевод)
I needed this technique to hit a man from like change Мне нужна была эта техника, чтобы поразить человека из-за изменения
(No-No, No Days Off, No Days Off, No Days Off) (Нет-нет, без выходных, без выходных, без выходных)
Waitin', waitin', sat here wastin' my time, just waitin' Жду, жду, сижу здесь, трачу время, просто жду
In the car parked outside of the station but came with two yutes older than me В машине, припаркованной возле вокзала, но приехал с двумя ютами старше меня
I used to like when they tell man stories about all the highs and lows of the Раньше мне нравилось, когда они рассказывали мужчинам истории обо всех взлетах и ​​падениях
street улица
Who rose?Кто поднялся?
Who fell?Кто упал?
Who goes to jail?Кто попадает в тюрьму?
Who don’t and is free? Кто не платит?
Did you ever hear the story 'bout Leon? Вы когда-нибудь слышали историю о Леоне?
I said «Leon?», they said «Leon» Я сказал «Леон?», они сказали «Леон»
He was from the flats that the jack kids be on Он был из квартир, где живут детишки.
Before the cats there had the crack to fiend on Прежде чем у кошек была трещина,
They say on the street he a phenom На улице говорят, что он феномен
When he squeeze dons it’s phenomenal Когда он сжимает доны, это феноменально
Make a change off a name like a hitman Смените имя, как наемный убийца
And will hit man if it’s reasonable И ударит человека, если это разумно
They all have the same reason to call У всех одна и та же причина звонить
Oh, what a big misfortune if blank ceases to breathe anymore О, какая большая беда, если болванка перестанет дышать
Mac on the mantel, teeth in the drawer Mac на каминной полке, зубы в ящике
If you ask him, he’ll call it his callin' Если вы спросите его, он назовет это своим призванием,
Course he’s the one that’s receiving the call Конечно, он тот, кто получает звонок
If a price on your head in the mornin' Если утром за твою голову назначена цена,
Call money up like there’s Ps on the wall Назовите деньги, как будто на стене есть Ps
When the payment is set, just need a name and address Когда платеж установлен, просто нужно имя и адрес
A couple pictures never hurt Пара снимков никогда не помешает
Man wanna be certain he aimin' correct Человек хочет быть уверен, что он прав
A scar on his arm and the nape of the neck Шрам на руке и затылке
And a big one goin' along the torso И большой идет вдоль туловища
From when the boys tried snake him in west С тех пор, как мальчики пытались обмануть его на западе
That calass got repaid in flesh Этот калас получил вознаграждение во плоти
Did you ever hear the story 'bout Leon? Вы когда-нибудь слышали историю о Леоне?
I said «Leon?», they said «Leon» Я сказал «Леон?», они сказали «Леон»
He was from the flats that the jack kids be on Он был из квартир, где живут детишки.
Before the cats there had the crack to fiend on Прежде чем у кошек была трещина,
They say on the street he a phenom На улице говорят, что он феномен
When he squeeze dons it’s phenomenal Когда он сжимает доны, это феноменально
Make a change off a name like a hitman Смените имя, как наемный убийца
And will hit man if it’s reasonable И ударит человека, если это разумно
Logic and reason one thing he prees, every man’s got a code Логика и разум - одно, что он ценит, у каждого человека есть код
Never hit children or women Никогда не бейте детей или женщин
And don’t bring tings to your humble abode И не приноси ничего в свою скромную обитель
He caught most of his bodies alone Он поймал большую часть своих тел в одиночку
Bodies in storage, bodies at home Тела в хранилище, тела дома
Feds on the mission to catch man slippin' Федералы с миссией поймать человека, скользящего
By time they sniffin' along, man’s ghost К тому времени, когда они нюхают, человеческий призрак
Bro who do you suppose I could go to and talk 'bout a small little problem Братан, как ты думаешь, к кому я мог бы пойти и поговорить о небольшой проблеме?
My problems on Princess Road by the junction Мои проблемы на Принцесс-роуд у перекрестка
My hunch is he holds, so don’t hold any punches Я подозреваю, что он держится, так что не сдерживай удары
Hold what?Держите что?
Hold where? Держать где?
Man flung on the all black Airs Человек бросил все черные воздухы
Take out a man in his bando and end up wrappin' up all that’s theirs Выньте человека в его бандо и в конечном итоге заверните все, что принадлежит им
Did you ever hear the story 'bout Leon? Вы когда-нибудь слышали историю о Леоне?
I said «Leon?», they said «Leon» Я сказал «Леон?», они сказали «Леон»
He was from the flats that the jack kids be on Он был из квартир, где живут детишки.
Before the cats there had the crack to fiend on Прежде чем у кошек была трещина,
They say on the street he a phenom На улице говорят, что он феномен
When he squeeze dons it’s phenomenal Когда он сжимает доны, это феноменально
Make a change off a name like a hitman Смените имя, как наемный убийца
And will hit man if it’s reasonable И ударит человека, если это разумно
He come back one evenin', ain’t even get 'round to put keys in the door Он вернулся однажды вечером, даже не успел вставить ключи в дверь
The ding of the lift when it came to the fifth sent a shiver the kid ain’t Звон лифта, когда дело дошло до пятого, заставил ребенка вздрогнуть
feelin' before чувствую перед
«What, did they finally found my location?» «Что, наконец-то нашли мое местонахождение?»
«Okay then, mans waitin'» «Ладно, мужики ждут»
Donny gradually opened the door, heard the voice say Донни постепенно открыл дверь, услышал голос:
«Don't move mate, you’re goin' to the station» «Не двигайся, приятель, ты идешь на станцию»
He always knew one day they would come Он всегда знал, что однажды они придут
Would go out amazin', blazin' his gun Вышел бы изумляя, стреляя из своего пистолета
He reached for the piece that he kept on the landin' Он потянулся за куском, который держал на приземлении,
But mans wasn’t playin', and layed him with one Но мужчина не играл, и положил его с одним
When the fed tried radio it in, man ran for the first window that was open Когда федерал попытался передать это по радио, мужчина побежал к первому открытому окну.
He couldn’t survive that fall, are you jokin'? Он не смог пережить то падение, ты шутишь?
But when he looked out, there was nobody posted Но когда он выглянул, никого не было опубликовано.
Did you ever hear the story 'bout Leon? Вы когда-нибудь слышали историю о Леоне?
I said «Leon?», they said «Leon» Я сказал «Леон?», они сказали «Леон»
He was from the flats that the jack kids be on Он был из квартир, где живут детишки.
Before the cats there had the crack to fiend on Прежде чем у кошек была трещина,
They say on the street he a phenom На улице говорят, что он феномен
When he squeeze dons it’s phenomenal Когда он сжимает доны, это феноменально
Make a change off a name like a hitman Смените имя, как наемный убийца
And will hit man if it’s reasonableИ ударит человека, если это разумно
Рейтинг перевода: 4.8/5|Голосов: 2

Поделитесь переводом песни:

Тэги песни:

#Leon

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2022
2019
2020
2022
2021
2020
2020
2019
2020
2020
2020
2020
Blessings
ft. Oscar #Worldpeace
2019
2019
2018
2020
2020
2017
2019
2019