| The victim, whose name currently cannot be disclosed
| Жертва, чье имя в настоящее время не может быть раскрыто
|
| Is now among over 51 young people who have been fatally stabbed in London
| Сейчас находится среди более чем 51 молодого человека, получившего смертельное ножевое ранение в Лондоне.
|
| (NODAYSOFF)
| (БЕЗ ВЫХОДНЫХ)
|
| This year alone
| Только в этом году
|
| Last month more than 250…
| В прошлом месяце более 250…
|
| Ayy
| Айй
|
| Made in the manor
| Сделано в усадьбе
|
| I take off my DSquared top that I rock and I place on a hanger
| Я снимаю футболку DSquared, раскачиваю ее и вешаю на вешалку.
|
| Just touched home from the motive, text get home safely to Anna
| Только что тронулся домой с мотива, отправь сообщение Анне, благополучно доберись до дома.
|
| I see man have got plenty to say when I’m out
| Я вижу, человеку есть что сказать, когда меня нет
|
| But they never ever say it when the gang are
| Но они никогда не говорят этого, когда банда
|
| Can’t take man for a spanner
| Не могу взять человека за гаечный ключ
|
| Next time man I’m taking a dagger
| В следующий раз, чувак, я возьму кинжал
|
| Now I’m staring at my open door
| Теперь я смотрю на свою открытую дверь
|
| Marj in the hallway, bawling talking how I’m gonna get home by four
| Мардж в коридоре, кричит, говоря, как я вернусь домой к четырем
|
| Big man at 17 can’t be stuck at my home no more
| Большой человек в 17 лет больше не может торчать у меня дома
|
| Mom saying stuff about openin' up, but that’s what the bros are for
| Мама болтает об открытии, но для этого и существуют братья.
|
| (That's what the bros are for)
| (Вот для чего нужны братаны)
|
| Man I got hoes some days
| Человек, у меня есть мотыги несколько дней
|
| And wanna be alone some days
| И хочу побыть один несколько дней
|
| True say I be at home some days
| Верно сказать, что я буду дома несколько дней
|
| And drilling with the bros some days (drilling)
| И бурение с братанами несколько дней (бурение)
|
| We was on the field and the no go ends
| Мы были на поле, и запрет закончился
|
| While you’re chilling with your mom at home (Home, home, home)
| Пока ты отдыхаешь с мамой дома (дома, дома, дома)
|
| Three man up in a four door Benz
| Три человека в четырехдверном Benz
|
| While you’re chilling with your mum at home
| Пока вы отдыхаете с мамой дома
|
| (Home, home, home)
| (Дом, дом, дом)
|
| Can’t you see London’s burning
| Разве ты не видишь, как горит Лондон?
|
| And you can’t duck this smoke (Burn)
| И ты не можешь уклониться от этого дыма (сжечь)
|
| Man know 'bout serving
| Человек знает о служении
|
| Man know 'bout the pot and stove (ay, ay, ay)
| Человек знает о кастрюле и плите (ау, ау, ау)
|
| Feel like I been on the road most days
| Такое ощущение, что большую часть времени я был в дороге
|
| But true say I’ve never been home
| Но правда сказать, что я никогда не был дома
|
| Mom told me come home some days but
| Мама сказала мне вернуться домой через несколько дней, но
|
| True say I never did go
| Правда сказать, что я никогда не ходил
|
| Wait true say I never did —
| Подожди, правда, скажи, что я никогда этого не делал —
|
| Anna
| Анна
|
| This chick that I text from college
| Эта цыпочка, которую я пишу из колледжа
|
| Steady tryna learn 'bout man
| Устойчивая попытка узнать о человеке
|
| But I’m just tryna get this knowledge
| Но я просто пытаюсь получить это знание
|
| Always chasing these wotless guys I, bet you them man ain’t on it
| Всегда гоняюсь за этими безбашенными парнями, я держу пари, что их чувак не на этом
|
| I bet if gang put it on 'em
| Бьюсь об заклад, если банда наденет это на них
|
| I bet them man run like Forrest
| Бьюсь об заклад, они бегут, как Форрест
|
| WhatsApp call from my guy
| Звонок в WhatsApp от моего парня
|
| Said he got a vibe
| Сказал, что у него есть вибрация
|
| (When?)
| (Когда?)
|
| Tonight
| Сегодня ночью
|
| Then he pull up around nine
| Затем он подъезжает около девяти
|
| Text «Can't you see me blud? | Текст «Разве ты не видишь меня блудом? |
| I’m outside»
| Я за пределами"
|
| Quickly jump in my Nike’s, hardly need to change clothes
| Быстро прыгай в мои Nike, вряд ли нужно переодеваться
|
| Walk out the door to see mumzy nagging asking me to stay home
| Выйти за дверь и увидеть, как мамочка ворчит, прося меня остаться дома.
|
| No (Kmt)
| Нет (км)
|
| Man I got hoes some days
| Человек, у меня есть мотыги несколько дней
|
| And wanna be alone some days
| И хочу побыть один несколько дней
|
| True say I be at home some days
| Верно сказать, что я буду дома несколько дней
|
| And drilling with the bros some days (drilling)
| И бурение с братанами несколько дней (бурение)
|
| We was on the field and the no go ends
| Мы были на поле, и запрет закончился
|
| While you’re chilling with your mom at home (Home, home, home)
| Пока ты отдыхаешь с мамой дома (дома, дома, дома)
|
| Three man up in a four door Benz
| Три человека в четырехдверном Benz
|
| While you’re chilling with your mum at home
| Пока вы отдыхаете с мамой дома
|
| (Home, home, home)
| (Дом, дом, дом)
|
| Can’t you see London’s burning
| Разве ты не видишь, как горит Лондон?
|
| And you can’t duck this smoke (Burn)
| И ты не можешь уклониться от этого дыма (сжечь)
|
| Man know 'bout serving
| Человек знает о служении
|
| Man know 'bout the pot and stove (ay, ay, ay)
| Человек знает о кастрюле и плите (ау, ау, ау)
|
| Feel like I been on the road most days
| Такое ощущение, что большую часть времени я был в дороге
|
| But true say I’ve never been home
| Но правда сказать, что я никогда не был дома
|
| Mom told me come home some days but
| Мама сказала мне вернуться домой через несколько дней, но
|
| True say I never did go
| Правда сказать, что я никогда не ходил
|
| Wait true say I never did —
| Подожди, правда, скажи, что я никогда этого не делал —
|
| Aight, certi
| Хорошо, уверен
|
| Touched at 11: 30
| Прикосновение в 11:30
|
| Went and stopped at my bredrin’s yard, weren’t tryna to get there too early
| Пошел и остановился во дворе моего бредрина, не пытался добраться туда слишком рано
|
| My bredrins say when I drink this hard that a minor issue will stir me
| Мои бредрины говорят, что когда я так много пью, меня волнует какая-нибудь незначительная проблема.
|
| Then I turned my head and see Anna, with some guy that’s moving too thirsty
| Затем я повернула голову и увидела Анну с каким-то парнем, который слишком сильно двигается от жажды.
|
| Like where did they find this donny?
| Например, где они нашли этого Донни?
|
| Ladies man yeah? | Дамский угодник, да? |
| Think man’s funny?
| Думаешь, человек смешной?
|
| Come we get him wrapped, come and take man’s money
| Давай, мы его завернем, иди и возьми деньги человека
|
| Matter of fact mans gonna confront him
| На самом деле мужчины собираются противостоять ему
|
| Walked up, pushed him and said 'What's good? | Подошел, толкнул его и сказал: «Что хорошего? |
| '
| '
|
| Looked at me confused and he said 'Nothing'
| Посмотрел на меня в замешательстве и сказал: "Ничего"
|
| She was like 'Babes wait stop it'
| Она такая: «Дети, подождите, прекратите»
|
| Weren’t gonna ching man
| Мы не собирались чинить человека
|
| I was just bluffing
| я просто блефовал
|
| But I can’t just stand there discussing
| Но я не могу просто стоять и обсуждать
|
| 'Least not in front of Anna
| 'По крайней мере, не перед Анной
|
| Gotta come badder
| Должен прийти круче
|
| Matter of fact, matter of fact
| Суть дела, по существу
|
| Where’s man’s dagger?
| Где мужской кинжал?
|
| What did it drop in the car from my pocket
| Что упало в машину из кармана
|
| Nah wait, nah wait, my darggies got it
| Нет, подожди, нет, подожди, мои дарги поняли
|
| Then out of the blue
| Затем неожиданно
|
| Went and put it in his right hand
| Пошел и положил его в правую руку
|
| Then he dipped my man right in the stomach
| Затем он окунул моего мужчину прямо в живот
|
| Shit!
| Дерьмо!
|
| Now they got man running
| Теперь у них есть человек, бегущий
|
| On my life I taste vomit
| В моей жизни я пробую рвоту
|
| 10 toes to the Benz, man I ended up throwing up on the bonnet
| 10 пальцев до "Бенца", чувак, меня вырвало на капот
|
| Now I hear sirens, while we tryna zing up the road
| Теперь я слышу сирены, пока мы пытаемся ехать по дороге
|
| Then I looked down and I see bare missed calls, that’s Mumzy ringing my phone
| Потом я посмотрел вниз и увидел голые пропущенные звонки, это Мамзи звонит мне на телефон
|
| I should’ve went home
| Я должен был пойти домой
|
| Man I got hoes some days
| Человек, у меня есть мотыги несколько дней
|
| And wanna be alone some days
| И хочу побыть один несколько дней
|
| True say I be at home some days
| Верно сказать, что я буду дома несколько дней
|
| And drilling with the bros some days (drilling)
| И бурение с братанами несколько дней (бурение)
|
| We was on the field and the no go ends
| Мы были на поле, и запрет закончился
|
| While you’re chilling with your mom at home (Home, home, home)
| Пока ты отдыхаешь с мамой дома (дома, дома, дома)
|
| Three man up in a four door Benz
| Три человека в четырехдверном Benz
|
| While you’re chilling with your mum at home
| Пока вы отдыхаете с мамой дома
|
| (Home, home, home)
| (Дом, дом, дом)
|
| Can’t you see London’s burning
| Разве ты не видишь, как горит Лондон?
|
| And you can’t duck this smoke (Burn)
| И ты не можешь уклониться от этого дыма (сжечь)
|
| Man know 'bout serving
| Человек знает о служении
|
| Man know 'bout the pot and stove (ay, ay, ay)
| Человек знает о кастрюле и плите (ау, ау, ау)
|
| Feel like I been on the road most days
| Такое ощущение, что большую часть времени я был в дороге
|
| But true say I’ve never been home
| Но правда сказать, что я никогда не был дома
|
| Mom told me come home some days but
| Мама сказала мне вернуться домой через несколько дней, но
|
| True say I never did go
| Правда сказать, что я никогда не ходил
|
| Wait true say I never did…
| Подожди, правда, скажи, что я никогда этого не делал…
|
| An update has just come in on the incident
| Только что поступила информация об инциденте.
|
| The police have apprehended three suspects caught speeding
| Полиция задержала троих подозреваемых в превышении скорости
|
| In a black Mercedes, a couple of miles from the stabbing
| В черном Мерседесе, в паре миль от поножовщины
|
| Let’s go over to our correspondent who is currently live
| Перейдем к нашему корреспонденту, который сейчас в прямом эфире
|
| At the scene | На сцене |