| The Weak Shall Prevail (оригинал) | Слабые Победят (перевод) |
|---|---|
| The enemy has broken through. | Враг прорвался. |
| And seized the gate. | И захватил ворота. |
| We’ve held them off this long. | Мы сдерживали их так долго. |
| We won’t do down without a fight. | Мы не сдадимся без боя. |
| Show no mercy. | Не проявлять милосердие. |
| For you shall receive none. | Ибо вы не получите ничего. |
| And if my comrades should fall. | И если мои товарищи падут. |
| I will stand my ground. | Я буду стоять на своем. |
| (And if my comrades should fall, we’ll be right there to catch you. | (И если мои товарищи падут, мы будем тут же, чтобы поймать вас. |
| Not one can touch this for us. | Никто не может коснуться этого для нас. |
| Between this band of honor, between what makes us stronger. | Между этой полосой чести, между тем, что делает нас сильнее. |
| That’s why we do this.) | Вот почему мы это делаем.) |
| I fear neither pain nor death. | Я не боюсь ни боли, ни смерти. |
