| You’re light after darkness, gain after loss.
| Ты свет после тьмы, обретение после потери.
|
| Strength after weakness, crowned at the cross.
| Сила за слабостью, увенчанная крестом.
|
| Sweet after bitter, hope after fears.
| Сладкое после горького, надежда после страха.
|
| Harm after wandering, praise after tears.
| Вред после странствий, похвала после слез.
|
| Seeds after sowing, sun after rain
| Семена после посева, солнце после дождя
|
| Sight after mystery, peace after pain.
| Видение после тайны, мир после боли.
|
| Joy after sorrow, calm after gassed
| Радость после печали, спокойствие после отравления газом
|
| Rest after weariness sweetness at last
| Отдых после усталости сладость наконец
|
| Give me the hope of tomorrow. | Дай мне надежду на завтра. |
| Give me the strength of today. | Дай мне силы сегодня. |
| You are the
| Вы
|
| promise of peace, my pathway to faith
| обещание мира, мой путь к вере
|
| Give me the hope of tomorrow. | Дай мне надежду на завтра. |
| Give me the strength of today. | Дай мне силы сегодня. |
| You are the
| Вы
|
| promise of peace, my pathway to faith
| обещание мира, мой путь к вере
|
| Near after distant, gleam after good
| Ближний за дальним, блеск после хорошего
|
| Love after loneliness, life after tomb
| Любовь после одиночества, жизнь после могилы
|
| After the agony, rapture of bliss
| После агонии восторг блаженства
|
| Glory awaits beyond the abyss.
| Слава ждет за бездной.
|
| Give me the hope of tomorrow. | Дай мне надежду на завтра. |
| Give me the strength of today. | Дай мне силы сегодня. |
| You are the
| Вы
|
| promise of peace, my pathway to faith
| обещание мира, мой путь к вере
|
| Give me the hope of tomorrow. | Дай мне надежду на завтра. |
| Give me the strength of today. | Дай мне силы сегодня. |
| You are the
| Вы
|
| promise of peace, my pathway to faith | обещание мира, мой путь к вере |