| Skip the Cover and Feel (оригинал) | Пропустите крышку и почувствуйте (перевод) |
|---|---|
| Spreading word again | Распространение слова снова |
| They told me to | Мне сказали |
| Give ‘m some' to write | Дайте мне написать |
| Like explaining a book | Как объяснение книги |
| It says it all | Это говорит само за себя |
| Take a closer look | Присмотритесь |
| Skip the cover and feel | Пропустить обложку и почувствовать |
| My own way to scream | Мой собственный способ кричать |
| Cannot translate a dream | Не могу перевести сон |
| Not my native tongue | Не мой родной язык |
| I’m chasing words | Я гонюсь за словами |
| Cannot slow my mind | Не могу замедлить мой разум |
| Not the words that count | Не те слова, которые имеют значение |
| It’s how it feels | Вот как это выглядит |
| Only triggered by sound | Запускается только по звуку |
| Skip the cover and feel | Пропустить обложку и почувствовать |
| My own way to scream | Мой собственный способ кричать |
| Cannot translate a dream | Не могу перевести сон |
