| Sound like Kush and coffee
| Звучит как Куш и кофе
|
| At the same time being characterized a whole bunch of
| При этом характеризуя целую кучу
|
| Cataclysmic events, yeah
| Катастрофические события, да
|
| Back on these drugs
| Назад к этим препаратам
|
| Back to me packing these guns
| Вернуться ко мне, упаковываю это оружие
|
| Back to me swacking these sluts
| Вернемся ко мне, шлепающему этих шлюх
|
| Rapping be fun
| Рэп будет веселым
|
| But after not having these funds
| Но не имея этих средств
|
| Faggot we snatching refunds
| Фагот, мы выхватываем возмещение
|
| Stack-stacking me some
| Сложите меня немного
|
| The Devil said that is me plug
| Дьявол сказал, что это моя вилка
|
| Get at him for a bag indeed huh
| Получите у него сумку, да
|
| Had to freeze up in oblivion
| Пришлось застыть в забвении
|
| That’ll be nuts, then I said nigga that ain’t enough
| Это будет сумасшествие, тогда я сказал ниггеру, что этого недостаточно
|
| Sick-sick-sick of this Adam Eve stuff
| Больной-больной-больной от этого материала Адама Евы
|
| It prolly mean AM-PM, back to sleep blood
| Это, вероятно, означает AM-PM, снова спать, кровь
|
| Think about it after thee sun
| Подумай об этом после солнца
|
| Leaves us, shit’ll get dark like matter, see umm
| Оставит нас, дерьмо потемнеет, как материя, см.
|
| If Heaven is real like Palestine
| Если Небеса реальны, как Палестина
|
| Bet I get in with more pull than gravity uh
| Держу пари, я вхожу с большим притяжением, чем с гравитацией.
|
| My future gon' bubble like Japanese gum
| Мое будущее будет пузыриться, как японская жвачка.
|
| Around black and on heads like acne bumps
| Вокруг черные и на головах, как прыщи
|
| Matter of fact here we come
| Дело в том, что мы пришли
|
| Me and my two split damn personalities chumps
| Я и две мои чертовски раздвоенные личности
|
| Shit gotta hap' at least once
| Дерьмо должно случиться хотя бы раз
|
| Told my doctor I’m boolin'
| Сказал своему врачу, что я булин
|
| Been back in three months
| Вернулся через три месяца
|
| Spazzing out randomly huh
| Случайно вылетает, да
|
| Ain’t shit sweet he ain’t never had a cavity huh
| Это чертовски мило, у него никогда не было кариеса, ха
|
| 'Cause positive shit don’t start without the negative
| Потому что позитивное дерьмо не начинается без негатива
|
| I learned that when I had my battery jumped skrrt
| Я узнал об этом, когда у меня сел аккумулятор, скррт.
|
| Speed through traffic, heater packin', pushin'
| Скорость через трафик, упаковка обогревателя, толкание
|
| Hoes aside my soldier, nigga here the cavalry comes
| Мотыги в сторону, мой солдат, ниггер, вот и кавалерия
|
| Packin' two tools that’ll shoot you
| Упакуйте два инструмента, которые застрелят вас
|
| Lack of medicine, my head is spinning like a ballerina
| Отсутствие лекарств, голова кружится, как у балерины
|
| Turning all impulsive leads to murder
| Превращение всех импульсивных действий ведет к убийству
|
| If I don’t know it I’m impotent
| Если я этого не знаю, я импотент
|
| Doc he told me I’ll be back in these scrubs
| Док, он сказал мне, что я вернусь в эти скрабы
|
| I don’t know what the fuck I am talking about right now with these voices in my
| Я не знаю, о чем, черт возьми, я сейчас говорю с этими голосами в моем
|
| head are really brackin' me up
| голова действительно ломает меня
|
| I’m manic
| я маньяк
|
| Nigga I’m manic, bitch I’m manic, blood I’m manic
| Ниггер, я маниакальный, сука, я маниакальный, кровь, я маниакальный
|
| Fuck, I been- fuck, I been- fuck- fuck- fuck, I been manic
| Бля, я был- блять, я был- блять- блять- блять, я был маниакальным
|
| You ever been manic?
| Ты когда-нибудь был маниакальным?
|
| You ain’t never been manic
| Ты никогда не был маниакальным
|
| Yeah I’m manic, shit
| Да, я маниакальный, дерьмо
|
| ADHD ain’t real, babies can’t eat they pills
| СДВГ не настоящий, дети не могут есть таблетки
|
| Can’t pay bills, take away green they steal
| Не могу оплатить счета, забери зеленый, который они воруют.
|
| Can’t get home but maybe they free base still
| Не могу вернуться домой, но, может быть, они все еще свободны
|
| Plated they streets they steel but everybody broke
| Покрытые ими улицы стали стальными, но все сломались
|
| Like Pangea, can’t eat, make meals
| Как Пангея, не могу есть, готовить еду
|
| How you paying road tax for the freeway
| Как вы платите дорожный налог за автостраду
|
| Real cold world outside bet even wind can’t chill
| Настоящий холодный мир снаружи, держу пари, даже ветер не может охладить
|
| Country in debt but affected like Man-del-a Howie make deals
| Страна в долгах, но пострадала, как Ман-дель-Хауи, заключает сделки
|
| Broke in the Promised Land, moron that
| Разбился в земле обетованной, придурок,
|
| Oxy can’t rid you of the pain ill
| Окси не может избавить тебя от боли
|
| How can you say stuff like atmosphere
| Как ты можешь говорить такие вещи, как атмосфера
|
| But the world’s flat but here we take hills
| Но мир плоский, но здесь мы берем холмы
|
| My nurse I quit toying around, here’s a shot of Haldol
| Моя медсестра, я перестал дурачиться, вот тебе глоток хальдола.
|
| Tarrel please stay still
| Таррел, пожалуйста, останься на месте
|
| Manic glockin' mothersuckers, panic when I run up
| Маниакальные ублюдки, паникующие, когда я подбегаю
|
| Gun in hand’ll turn a beef into a cheesesteak Philly
| Пистолет в руке превратит говядину в сырный стейк Филадельфия
|
| The king of all this rapping shit, they treated me like Kaepernick
| Король всего этого рэп-дерьма, они относились ко мне как к Капернику
|
| Supporters when they see me 'cause indeed they kneel
| Сторонники, когда они видят меня, потому что они действительно преклоняют колени
|
| I see these niggas mad at me preceded by my factory
| Я вижу, как эти ниггеры злятся на меня, перед моей фабрикой
|
| They sweeter than a daiquiri and cheesecake meal
| Они слаще, чем дайкири и чизкейк
|
| Your girl is on my genitals, they callin' me the general
| Твоя девушка на моих гениталиях, они называют меня генералом
|
| 'Cause y’all know what I’m finna do, indeed make mills
| Потому что вы все знаете, что я собираюсь делать, действительно делать мельницы
|
| Fuck you niggas talking about
| Пошел ты, ниггеры, говоришь о
|
| These suckers done forgot about
| Эти присоски забыли о
|
| The side effects I’m dealing with like each day still
| Побочные эффекты, с которыми я сталкиваюсь каждый день
|
| I just want a bunch of pretty bitches that’ll kick it
| Я просто хочу кучу красивых сучек, которые будут пинать его
|
| Like I’m Eastbay and I’ma call 'em itchbay for real
| Как будто я Истбей, и я по-настоящему назову их Ичбей
|
| Spending all this money, digging on designer shit
| Тратить все эти деньги, копаться в дизайнерском дерьме.
|
| It’s not too funny when you can’t control your weekdays fill
| Это не так уж смешно, когда ты не можешь контролировать свои будни
|
| Another prescription, I’m 'bout to dip with some friction
| Еще один рецепт, я собираюсь окунуться с некоторым трением
|
| You motherfuckers are fiction, my nigga he ain’t real
| Вы, ублюдки, вымысел, мой ниггер, он не настоящий
|
| I’m manic
| я маньяк
|
| Nigga I’m manic, bitch I’m manic, blood I’m manic
| Ниггер, я маниакальный, сука, я маниакальный, кровь, я маниакальный
|
| Fuck, I been- fuck, I been- fuck- fuck- fuck, I been manic
| Бля, я был- блять, я был- блять- блять- блять, я был маниакальным
|
| You ever been manic?
| Ты когда-нибудь был маниакальным?
|
| You ain’t never been manic
| Ты никогда не был маниакальным
|
| Yeah I’m manic, shit
| Да, я маниакальный, дерьмо
|
| When I’m manic, I just wanna dick a million sluts, bitches
| Когда я схожу с ума, я просто хочу трахнуть миллион шлюх, сук
|
| When I’m manic, I just wanna spend a million bucks, spend it
| Когда я схожу с ума, я просто хочу потратить миллион баксов, потратить их
|
| When I’m manic, I just want some liquor in my cup, sippin'
| Когда я схожу с ума, я просто хочу немного ликера в своей чашке, потягивая
|
| When I’m manic, I just wanna hit a million drugs, trippin'
| Когда я схожу с ума, я просто хочу принять миллион наркотиков, спотыкаясь
|
| When I’m manic, I just wanna kill a million thugs, slippin'
| Когда я схожу с ума, я просто хочу убить миллион головорезов,
|
| When I’m manic, I’m upbeat but really low as fuck, distant
| Когда я схожу с ума, я оптимистичен, но чертовски мрачен, отстранен
|
| When I’m manic, I get stuck in these ways, it won’t budge, sticking
| Когда я в маниакальном состоянии, я застреваю таким образом, он не сдвинется с места,
|
| When I’m manic, I don’t think and just start going dumb, ignant
| Когда я в маниакальном состоянии, я не думаю и просто начинаю неметь, невежествовать
|
| Spending 'til I’m penny-pinching, fucking reckless
| Тратить деньги, пока я не скукожусь, чертовски безрассудно
|
| Fuck a bunch of pretty bitches unprotected
| Трахни кучу хорошеньких сучек без защиты
|
| Everybody sleeping but I’m up and festive
| Все спят, но я встаю и праздную
|
| Had a Red Bull and a bump for breakfast
| Был Red Bull и шишка на завтрак
|
| Ignoring all calls with a custom message
| Игнорирование всех вызовов с персонализированным сообщением
|
| Receptors in my brain are all unreceptive
| Рецепторы в моем мозгу невосприимчивы
|
| Can’t sit calm 'cause I’m young and restless
| Не могу сидеть спокойно, потому что я молод и беспокоен
|
| And somethin' somethin' forgot what the fucking rest is
| И что-то забыл, что такое гребаный отдых
|
| I’m manic
| я маньяк
|
| Nigga I’m manic, bitch I’m manic, blood I’m manic
| Ниггер, я маниакальный, сука, я маниакальный, кровь, я маниакальный
|
| Fuck, I been- fuck, I been- fuck- fuck- fuck, I been manic
| Бля, я был- блять, я был- блять- блять- блять, я был маниакальным
|
| You ever been manic?
| Ты когда-нибудь был маниакальным?
|
| You ain’t never been manic
| Ты никогда не был маниакальным
|
| Yeah I’m manic, shit | Да, я маниакальный, дерьмо |