| Lookin' back in the past
| Оглядываясь назад в прошлое
|
| Remember when we used to be so close
| Помните, когда мы были так близки
|
| But now who knows
| Но теперь кто знает
|
| I can’t believe, that I could be So unaware of your vindictive ways
| Я не могу поверить, что я мог быть так не в курсе твоих мстительных способов
|
| The games you play
| Игры, в которые вы играете
|
| (You violated all the trust we had)
| (Вы нарушили все доверие, которое у нас было)
|
| When you were doin' my man
| Когда ты делал мой мужчина
|
| Who needs an enemy when I’ve got a friend like you (Got a friend like you)
| Кому нужен враг, когда у меня есть такой друг, как ты (есть такой друг, как ты)
|
| After all that that we’ve been through (Oh-oh)
| После всего, через что мы прошли (о-о)
|
| You turned on me
| Ты включил меня
|
| I don’t need you
| ты мне не нужен
|
| Who needs an enemy when I’ve got a friend like you? | Кому нужен враг, когда у меня есть такой друг, как ты? |
| (Who needs you)
| (Кому ты нужен)
|
| What they’re sayin' must be true, (Oh)
| То, что они говорят, должно быть правдой, (О)
|
| You turned on me
| Ты включил меня
|
| I don’t need you
| ты мне не нужен
|
| I was there when you were down.
| Я был там, когда ты был внизу.
|
| I let you in, gave you all I had
| Я впустил тебя, дал тебе все, что у меня было
|
| Wish I could take it back (back, back)
| Хотел бы я забрать это обратно (назад, назад)
|
| Now I see, what you’re about.
| Теперь я понимаю, о чем вы.
|
| You run your mouth, all you care about’s yourself
| Ты болтаешь, все, о чем ты заботишься, это ты сам
|
| You’re somethin' else
| Ты что-то еще
|
| (You violated all the trust we had)
| (Вы нарушили все доверие, которое у нас было)
|
| With all the lies that you spread (Oh-oh-oh-ohhh)
| Со всей ложью, которую ты распространяешь (о-о-о-о-о)
|
| Who needs an enemy when I’ve got a friend like you (Who really needs a friend
| Кому нужен враг, когда у меня есть такой друг, как ты (кому действительно нужен друг?
|
| like you)
| как ты)
|
| After all that we’ve been through (After all that we’ve been through)
| После всего, через что мы прошли (После всего, через что мы прошли)
|
| I don’t need you
| ты мне не нужен
|
| Who needs an enemy when I’ve got a friend like you (Who needs an enemy)
| Кому нужен враг, когда у меня есть такой друг, как ты (Кому нужен враг)
|
| What they’re sayin' must be true (What they’re sayin')
| То, что они говорят, должно быть правдой (то, что они говорят)
|
| You turned on me
| Ты включил меня
|
| I don’t need you
| ты мне не нужен
|
| Get a life
| Получить жизнь
|
| You’re outta line
| Вы вне линии
|
| 'Cuz all you do is live through mine
| «Потому что все, что ты делаешь, это переживаешь мое
|
| Got a little too much time on your hands
| У тебя слишком много времени
|
| I never thought that it would get to be this way
| Я никогда не думал, что так будет
|
| You can’t even look me in my face
| Ты даже не можешь смотреть мне в лицо
|
| Who needs an enemy (Who needs an enemy) when I’ve got a friend like you?
| Кому нужен враг (Кому нужен враг), когда у меня есть такой друг, как ты?
|
| (Friend like you)
| (Друг, как ты)
|
| After all that we’ve been through (We've been through)
| После всего, через что мы прошли (мы прошли)
|
| You turned on me
| Ты включил меня
|
| I don’t need you
| ты мне не нужен
|
| Who needs an enemy when I’ve got a friend like you (Who needs a friend like
| Кому нужен враг, когда у меня есть такой друг, как ты (Кому нужен такой друг, как
|
| you-oohhh)
| ты-оооо)
|
| What they’re sayin' must be true
| То, что они говорят, должно быть правдой
|
| You turned on me, (You turned on me)
| Ты повернулся ко мне, (Ты повернулся ко мне)
|
| I don’t need you. | Ты мне не нужен. |
| (I don’t need you)
| (ты мне не нужен)
|
| Who needs an enemy when I’ve got a friend like you (Like you…)
| Кому нужен враг, когда у меня есть такой друг, как ты (Как ты…)
|
| After all that we’ve been through (after all that we been through…)
| После всего, через что мы прошли (после всего, через что мы прошли…)
|
| You turned on me
| Ты включил меня
|
| I don’t need you
| ты мне не нужен
|
| Who needs an enemy (Oh-oh, heyyy…) when I’ve got a friend like you (When I’ve
| Кому нужен враг (О-о, эй, эй...), когда у меня есть такой друг, как ты (Когда у меня есть
|
| got a friend like you…)
| есть такой друг как ты...)
|
| What they’re sayin' must be true
| То, что они говорят, должно быть правдой
|
| You turned on me
| Ты включил меня
|
| I don’t need you | ты мне не нужен |