| T’as voulu te jouer des femmes
| Вы хотели играть женщин
|
| Sans efforts sans état d'âme
| Без усилий без угрызений совести
|
| Ça semble si facile pour l’homme
| Это кажется таким легким для человека
|
| De mentir sans le moindre effort
| Лгать без усилий
|
| Quand rien ne lui résiste encore
| Когда ничто еще не может устоять перед ним
|
| Alors on cède et on s'étonne
| Итак, мы сдаемся и удивляемся
|
| Mais alors que faut-il qu’on donne
| Но тогда что мы должны дать
|
| Je ne sais, je ne sais pas
| я не знаю, я не знаю
|
| Partager mon cœur à mes dépends non
| Поделись моим сердцем за мой счет нет
|
| Pas envie de diviser mon temps quand
| Не хочу делить свое время, когда
|
| On s’amuse avec nos sentiments
| Мы играем с нашими чувствами
|
| La mise en quarantaine est imminente
| Карантин не за горами
|
| Sors, sors, sors
| Убирайся, убирайся, убирайся
|
| Moi qui te vouais tous mes regards
| Я, который дал тебе все мои глаза
|
| Sors, sors, sors
| Убирайся, убирайся, убирайся
|
| Un rêve qui s’enfuit, un nouveau départ
| Мимолетный сон, новое начало
|
| Sors, sors, sors
| Убирайся, убирайся, убирайся
|
| Tu es l'échec de cette histoire
| Ты провал этой истории
|
| Sors, sors, sors
| Убирайся, убирайся, убирайся
|
| De ma vie, plus d’amour, plus d’espoir
| В моей жизни больше любви, больше надежды
|
| On a du partagé, des semaines des années, à te choyer comme un roi
| Мы, должно быть, разделили недели лет, балуя тебя, как король.
|
| Que ce soit elle ou moi, peut importe ton choix, nos vies seront sans toi
| Будь то она или я, что бы ты ни выбрал, наша жизнь будет без тебя
|
| Je ne sais pas ce qui t’a animé, tu vas nous le payer
| Я не знаю, что тобой движет, ты за это заплатишь.
|
| Et dis-moi pourquoi, t’as ce manque de respect, faire un amour un secret
| И скажи мне, почему ты проявляешь это неуважение, делая любовь тайной
|
| Sors, sors, sors
| Убирайся, убирайся, убирайся
|
| Moi qui te vouais tous mes regards
| Я, который дал тебе все мои глаза
|
| Sors, sors, sors
| Убирайся, убирайся, убирайся
|
| Un rêve qui s’enfuit, un nouveau départ
| Мимолетный сон, новое начало
|
| Sors, sors, sors
| Убирайся, убирайся, убирайся
|
| Tu es l'échec de cette histoire
| Ты провал этой истории
|
| Sors, sors, sors
| Убирайся, убирайся, убирайся
|
| De ma vie, plus d’espoir
| В моей жизни больше нет надежды
|
| C’est fini (x7)
| Все кончено (x7)
|
| J’aimerais tout tout oublier, tout baby tout
| Я хотел бы забыть все, все, детка, все
|
| J’aimerais tout effacer, coup après coup
| Я хотел бы стереть все, удар за ударом
|
| J’aimerais tout tout oublier, jour après jour
| Я хотел бы забыть все, день за днем
|
| J’aimerais, j’aimerais, j’aimerais, j’aimerais, j’aimerais, j’aimerais.
| Я хочу, я хочу, я хочу, я хочу, я хочу, я хочу.
|
| Non
| Неа
|
| J’aimerais tout tout oublier, tout baby tout
| Я хотел бы забыть все, все, детка, все
|
| J’aimerais tout effacer, coup après coup
| Я хотел бы стереть все, удар за ударом
|
| J’aimerais tout tout oublier, jour après jour
| Я хотел бы забыть все, день за днем
|
| J’aimerais (non), j’aimerais (non), j’aimerais, j’aimerais (non non non)
| Я бы хотел (нет), я бы хотел (нет), я бы хотел, я бы хотел (нет, нет, нет)
|
| Tout tout oublier, tout baby tout
| Все забыть обо всем, обо всем, детка, обо всем
|
| Tout effacer, coup après coup
| Стереть все, удар за ударом
|
| Tout tout oublier, jour après jour un rêve qui s’enfuit, un nouveau départ
| Забудь обо всем, день за днем убегающий сон, новое начало
|
| Tout tout oublier
| забудь все
|
| Oui t’oublier…
| Да забыть тебя...
|
| J’aimerais
| я бы хотел
|
| J’aime j’aimerais
| мне нравится я хотел бы
|
| J’aime j’aime j’aimerais
| мне нравится мне нравится я хотел бы
|
| J’aime j’aimerais non
| мне нравится я хотел бы нет
|
| J’aimerais baby… | Я хотел бы ребенка... |