| Mon Ange, Mon bébé
| Мой ангел, мой малыш
|
| Bien sûr je serai toujours là pour toi
| Конечно, я всегда буду рядом с тобой
|
| Bien sûr que tu es mon ange a moi
| Конечно ты мой ангел
|
| J’assurerai le moindre de tes pas
| Я возьму на себя каждый твой шаг
|
| Tu es mon cœur, tu es mon âme
| Ты мое сердце, ты моя душа
|
| Je serai toujours là pour toi
| Я всегда буду там для тебя
|
| Bien sûr toi tu as changé ma vie
| Конечно, ты изменил мою жизнь
|
| Bien sûr tu changerai la tienne aussi
| Конечно, вы тоже измените свой
|
| Me rassure quand je ne vois plus la nuit
| Успокаивает меня, когда я больше не вижу ночи
|
| Si le bonheur n'était qu'à moi
| Если бы счастье было только моим
|
| Je le partagerai avec toi
| я поделюсь с тобой
|
| Tu es le seul pour moi (Seul pour moi)
| Ты для меня (только для меня)
|
| Ça sonne comme une évidence
| Звучит как бред
|
| Rempli mon cœur de joie (Seul pour moi)
| Наполни мое сердце радостью (только для меня)
|
| Rien n'était gagné d’avance
| Ничего не было выиграно заранее
|
| Mais tu es là pour moi
| Но ты здесь для меня
|
| J’ai des frissons quand j’y pense
| У меня мурашки по коже, когда я думаю об этом
|
| Et plus jamais sans toi
| И никогда без тебя снова
|
| A quoi sert l’existence sans aimer
| Какая польза от существования без любви
|
| Je n’avais jamais vraiment réalisé
| я так и не понял
|
| Tout est devenu si clair pour moi
| Все стало так ясно для меня
|
| Quand je t’ai pris dans mes bras mon bébé
| Когда я взял тебя на руки, мой ребенок
|
| Quand ses descend ma vie a changé
| Когда моя жизнь изменилась
|
| Vivre sans toi me semble insensé
| Жизнь без тебя кажется мне безумием
|
| Tu à quitter ma foi
| Ты оставил мою веру
|
| Je t’aime est ça n’en doute pas
| я люблю тебя без сомнения
|
| Tu es le seul pour moi (Seul pour moi)
| Ты для меня (только для меня)
|
| Ça sonne comme une évidence
| Звучит как бред
|
| Rempli mon cœur de joie (Seul pour moi)
| Наполни мое сердце радостью (только для меня)
|
| Rien n'était gagné d’avance
| Ничего не было выиграно заранее
|
| Mais tu es là pour moi
| Но ты здесь для меня
|
| J’ai des frissons quand j’y pense
| У меня мурашки по коже, когда я думаю об этом
|
| Et plus jamais sans toi
| И никогда без тебя снова
|
| Tu es le seul pour moi (Seul pour moi)
| Ты для меня (только для меня)
|
| Rempli mon cœur de joie (Seul pour moi)
| Наполни мое сердце радостью (только для меня)
|
| Mais tu es la pour moi (non non non)
| Но ты рядом со мной (нет, нет, нет)
|
| Et plus jamais sans toi
| И никогда без тебя снова
|
| Tu es le seul pour moi (Seul pour moi)
| Ты для меня (только для меня)
|
| Ça sonne comme une évidence
| Звучит как бред
|
| Rempli mon cœur de joie (Seul pour moi)
| Наполни мое сердце радостью (только для меня)
|
| Rien n'était gagné d’avance
| Ничего не было выиграно заранее
|
| Mais tu es là pour moi
| Но ты здесь для меня
|
| J’ai des frissons quand j’y pense
| У меня мурашки по коже, когда я думаю об этом
|
| Et plus jamais sans toi
| И никогда без тебя снова
|
| (Seul pour moi) et plus jamais sans toi
| (Один для меня) и никогда без тебя снова
|
| (Seul pour moi) Non plus jamais sans toi
| (Один для меня) Нет больше без тебя
|
| Ouh ouh ouh
| ох ох ох
|
| (Seul pour moi)
| (Только для меня)
|
| (Seul pour moi)
| (Только для меня)
|
| Ouh ouh
| ох ох
|
| Plus jamais sans toi…
| Никогда больше без тебя…
|
| Je t’aime Maman, Je t’aime Maman | Я люблю тебя мама, я люблю тебя мама |