| Larry got a job as a soda jerk
| Ларри устроился на работу продавцом содовой
|
| Worked five days bought a 55 merc
| Поработал пять дней купил мерс 55
|
| He raised it in the front
| Он поднял его спереди
|
| He lowered in the back
| Он опустился сзади
|
| Now all the girls just call him Mercury Jack
| Теперь все девушки зовут его просто Меркьюри Джек
|
| He’s the Merc man how do you do
| Он продавец Merc, как дела?
|
| Merc man that’s who
| Мерк человек вот кто
|
| Merc man he likes to cruise around
| Наемник, он любит путешествовать
|
| Merc man he’s got his coolness down
| Merc man, он потерял хладнокровие
|
| Saturday night Larry’s in the valley dancin'
| В субботу вечером Ларри танцует в долине
|
| He looks across the room
| Он смотрит через комнату
|
| And spots some black stretch
| И замечает какую-то черную растяжку
|
| Pants and she got
| Брюки и она получила
|
| Legs tha go clear up to the rafters
| Ноги, которые идут к стропилам
|
| A pair of nocturnal fantasy hips
| Пара ночных фантазийных бедер
|
| He knew right away what
| Он сразу понял, что
|
| He was after
| Он был после
|
| When she looked his way and moistened her lips
| Когда она посмотрела в его сторону и увлажнила губы
|
| He said I’m the Merc man how do you do
| Он сказал, что я торговец, как дела?
|
| Merc man that’s who
| Мерк человек вот кто
|
| Merc man he likes to cruise around
| Наемник, он любит путешествовать
|
| Merc man he’s got his coolness down
| Merc man, он потерял хладнокровие
|
| Larry’s pulse quickened
| Пульс Ларри участился.
|
| As she crossed the floor
| Когда она пересекла пол
|
| He backed up slowly
| Он медленно попятился
|
| And showed her to the door
| И показал ей дверь
|
| She yes with her xray eyes
| Она да с ее рентгеновскими глазами
|
| She walked up to him
| Она подошла к нему
|
| And he just sighed
| И он только вздохнул
|
| I’m the Merc man how do you do
| Я продавец Merc, как дела?
|
| Merc man that’s who
| Мерк человек вот кто
|
| Merc man he likes to cruise around
| Наемник, он любит путешествовать
|
| Merc man he’s got his coolness down | Merc man, он потерял хладнокровие |