| I got a pack on the motorway
| Я получил пакет на автомагистрали
|
| If I get made it’s over
| Если меня сделают, все кончено
|
| Baby
| Малыш
|
| I won’t be home today, (TT)
| Меня сегодня не будет дома, (ТТ)
|
| I had to train my soldiers
| Я должен был тренировать своих солдат
|
| Put them on trains to far away
| Посадите их на поезда далеко
|
| Ay
| Ай
|
| Cocaina, mota (Coca)
| Кокаина, мота (Кока)
|
| Lyca to Lyca, no Voda (Brrr)
| Лика в Лику, но Вода (Бррр)
|
| I got some cash in the sofa (Cash)
| У меня есть наличные на диване (наличные)
|
| Life is a gamble, poker (Jugg)
| Жизнь - это игра, покер (Джагг)
|
| Me and my bros some pirates
| Я и мои братья пираты
|
| Told ya, me and my bros some vultures (TT)
| Говорил тебе, я и мои братья, некоторые стервятники (ТТ)
|
| Jugg for my kid, not the culture
| Джагг для моего ребенка, а не для культуры
|
| Snake on my drip, that’s cobra (Damn)
| Змея на моей капельнице, это кобра (Черт)
|
| Cocaina, mota (Coca)
| Кокаина, мота (Кока)
|
| Lyca to Lyca, no Voda (Brrr)
| Лика в Лику, но Вода (Бррр)
|
| I got some cash in the sofa (Cash)
| У меня есть наличные на диване (наличные)
|
| Life is a gamble, poker (Jugg)
| Жизнь - это игра, покер (Джагг)
|
| Me and my bros some pirates
| Я и мои братья пираты
|
| Told ya, me and my bros some vultures (TT)
| Говорил тебе, я и мои братья, некоторые стервятники (ТТ)
|
| Jugg for my kid, not the culture (Jugg)
| Джагг для моего ребенка, а не для культуры (Джагг)
|
| Snake on my drip, that’s cobra
| Змея на моей капельнице, это кобра
|
| Mota (Ayy)
| Мота (Эй)
|
| I got a pack on the motorway
| Я получил пакет на автомагистрали
|
| If I get laid, it’s over (Ayy)
| Если я пересплю, все кончено (Эй)
|
| Baby, I won’t be home today
| Детка, меня сегодня не будет дома
|
| I had to train my soldiers (Jugg)
| Мне пришлось тренировать своих солдат (Джагг)
|
| Put 'em on my trains to far away (Far)
| Посади их на мои поезда далеко (далеко)
|
| Why? | Почему? |
| I took the harder way
| Я пошел по более сложному пути
|
| It’s so, so hard (Jugg)
| Это так, так сложно (Джагг)
|
| I just hit it in The Shard (Smash)
| Я только что попал в The Shard (Smash)
|
| I fuck her to DBE (Narsayee?)
| Я трахаю ее до DBE (Нарсаи?)
|
| Whip the work into a disc
| Запишите работу на диск
|
| Wrist spinnin' like a DVD (Whip it)
| Запястье крутится, как DVD (взбейте его)
|
| I had to wrestle the pack, I put the work in a DDT
| Мне пришлось бороться со стаей, я положил работу в ДДТ
|
| She said «Nigga, you got too much attitude»
| Она сказала: «Ниггер, у тебя слишком много отношения»
|
| Told her be Eazy-E
| Сказал ей быть Eazy-E
|
| But she wanna piece of me
| Но она хочет часть меня
|
| I just want peace
| Я просто хочу мира
|
| Quiet, tranquillity (Shh)
| Тишина, спокойствие (Шшш)
|
| Coca straight from Sicily (Coca)
| Кока прямо из Сицилии (Кока)
|
| Then holler my baddie from Italy (Baddie)
| Тогда кричи мой злодей из Италии (Бэдди)
|
| She do it all for some Tiffany (Jugg)
| Она делает все это для какой-то Тиффани (Джагг).
|
| She will never get a kiss from me (No)
| Она никогда не получит от меня поцелуя (Нет)
|
| When she hear this, she’ll be dissing me
| Когда она услышит это, она меня разочарует
|
| Cocaina, mota (Coca)
| Кокаина, мота (Кока)
|
| Lyca to Lyca, no Voda (Brrr)
| Лика в Лику, но Вода (Бррр)
|
| I got some cash in the sofa (Cash)
| У меня есть наличные на диване (наличные)
|
| Life is a gamble, poker (Jugg)
| Жизнь - это игра, покер (Джагг)
|
| Me and my bros some pirates
| Я и мои братья пираты
|
| Told ya, me and my bros some vultures (TT)
| Говорил тебе, я и мои братья, некоторые стервятники (ТТ)
|
| Jugg for my kid, not the culture
| Джагг для моего ребенка, а не для культуры
|
| Snake on my drip, that’s cobra (Damn)
| Змея на моей капельнице, это кобра (Черт)
|
| Cocaina, mota (Coca)
| Кокаина, мота (Кока)
|
| Lyca to Lyca, no Voda (Brrr)
| Лика в Лику, но Вода (Бррр)
|
| I got some cash in the sofa (Cash)
| У меня есть наличные на диване (наличные)
|
| Life is a gamble, poker (Jugg)
| Жизнь - это игра, покер (Джагг)
|
| Me and my bros some pirates
| Я и мои братья пираты
|
| Told ya, me and my bros some vultures (TT)
| Говорил тебе, я и мои братья, некоторые стервятники (ТТ)
|
| Jugg for my kid, not the culture (Jugg)
| Джагг для моего ребенка, а не для культуры (Джагг)
|
| Snake on my drip, that’s cobra
| Змея на моей капельнице, это кобра
|
| I got some dreams, I gotta achieve
| У меня есть мечты, я должен их достичь
|
| Said I’ma blow, they didn’t believe
| Сказал, что я удар, они не поверили
|
| One into two, watch how I do all the magic
| Один на два, смотри, как я делаю всю магию
|
| I got a trick up my sleeve
| У меня есть хитрость в рукаве
|
| I used to whip at Steve’s
| Раньше я хлестал Стива
|
| Tell his missus. | Скажи его благоверной. |
| get the kitchen and clean (Ayy)
| возьми кухню и убери (Ayy)
|
| I get the money from whores and fiends (Ayy)
| Я получаю деньги от шлюх и извергов (Эй)
|
| Wanna get money from tours and streams (Damn)
| Хочешь получать деньги от туров и стримов (черт)
|
| Yeah, come lick it cleaner
| Да, иди лизни это чище
|
| Boy, I turn on and I clean up (Jugg)
| Парень, я включаюсь и убираюсь (Джагг)
|
| Twenty quid for the Myco scales, I do not fuck with Tanitas (No)
| Двадцать фунтов за весы Myco, я не трахаюсь с Tanitas (Нет)
|
| She don’t believe in destiny (Destiny)
| Она не верит в судьбу (судьбу)
|
| I was like «You and me neither»
| Я такой: «Ни ты, ни я»
|
| I didn’t believe it either
| я тоже не поверила
|
| Had my lil' boy, now I’m a believer (Lil' boy)
| Был мой маленький мальчик, теперь я верующий (маленький мальчик)
|
| Run to the money, I don’t need no breather
| Беги к деньгам, мне не нужна передышка
|
| I’m with a bad senorita
| Я с плохой сеньоритой
|
| She see the drip, she see the sneaker (Drip)
| Она видит капельницу, она видит кроссовки (капля)
|
| That’s why she so eager, beaver
| Вот почему она так нетерпелива, бобер
|
| And I dick her down and I leave her (Smash)
| И я трахаю ее, и я оставляю ее (Smash)
|
| Smokin' on sour sativa
| Курю кислую сативу
|
| Either that, or dawging my reefer (Dawg) (Ayy)
| Либо так, либо придираюсь к моему рефрижератору (Dawg) (Ayy)
|
| Cocaina, mota (Coca)
| Кокаина, мота (Кока)
|
| Lyca to Lyca, no Voda (Brrr)
| Лика в Лику, но Вода (Бррр)
|
| I got some cash in the sofa (Cash)
| У меня есть наличные на диване (наличные)
|
| Life is a gamble, poker (Jugg)
| Жизнь - это игра, покер (Джагг)
|
| Me and my bros some pirates
| Я и мои братья пираты
|
| Told ya, me and my bros some vultures (TT)
| Говорил тебе, я и мои братья, некоторые стервятники (ТТ)
|
| Jugg for my kid, not the culture
| Джагг для моего ребенка, а не для культуры
|
| Snake on my drip, that’s cobra (Damn)
| Змея на моей капельнице, это кобра (Черт)
|
| Cocaina, mota (Coca)
| Кокаина, мота (Кока)
|
| Lyca to Lyca, no Voda (Brrr)
| Лика в Лику, но Вода (Бррр)
|
| I got some cash in the sofa (Cash)
| У меня есть наличные на диване (наличные)
|
| Life is a gamble, poker (Jugg)
| Жизнь - это игра, покер (Джагг)
|
| Me and my bros some pirates
| Я и мои братья пираты
|
| Told ya, me and my bros some vultures (TT)
| Говорил тебе, я и мои братья, некоторые стервятники (ТТ)
|
| Jugg for my kid, not the culture (Jugg)
| Джагг для моего ребенка, а не для культуры (Джагг)
|
| Snake on my drip, that’s cobra
| Змея на моей капельнице, это кобра
|
| (Do you know what Davy Jones is?)
| (Вы знаете, кто такой Дэви Джонс?)
|
| Jugg | Джагг |