| Night time — turning out the sun
| Ночное время — выключение солнца
|
| Countdown — pulsing like a machine
| Обратный отсчет — пульсирует как машина
|
| Conflict — cars and people, steel on flesh
| Конфликт — автомобили и люди, сталь на плоти
|
| Night time — desperations sweat on breath
| Ночное время — отчаяние потеет при дыхании
|
| Bloodstains — night covering the crimes
| Пятна крови — ночь, покрывающая преступления
|
| Daytime — shows the face behind the mask
| Дневное время — показывает лицо под маской.
|
| Showtime — law and order life and death
| Showtime — закон и порядок жизни и смерти
|
| Funtime — a drunken time where all can lie
| Funtime — пьяное время, когда все могут лгать
|
| Come, come with me, we’ll run into the night
| Пойдем, пойдем со мной, мы убежим в ночь
|
| Come, come and see, sweet madness of night
| Приди, приди и посмотри, сладкое безумие ночи
|
| Night time — party troops and governments
| Ночное время — отряды и правительства
|
| Clubtime — lovers riches promises
| Clubtime — любителям обещания богатства
|
| No time — running hiding crying tears
| Нет времени – бежим, пряча слезы
|
| It’s night time — and time to run from all your fears
| Сейчас ночь — и время бежать от всех своих страхов
|
| Night time | Ночное время |