| Heaven sold to hungry spirits
| Небеса проданы голодным духам
|
| Rituals for birth right down (?)
| Ритуалы на рождение прямо вниз (?)
|
| God ??? | Бог ??? |
| fear is wielded
| страх
|
| The credulous will never see us
| Легковерные никогда не увидят нас
|
| Programmed child in pre-?? | Запрограммированный ребенок в пре-?? |
| courses
| курсы
|
| Numb the mind and gag our voices
| Онемение ума и затыкание рта нашими голосами
|
| Everyone can be ousted
| Все могут быть изгнаны
|
| Entertainment to evade
| Развлечения, которых следует избегать
|
| Get out of my head, get out of my head, get out of my head
| Убирайся из моей головы, убирайся из моей головы, убирайся из моей головы
|
| Going out of my mind
| Схожу с ума
|
| Get out of my head, get out of my head, get out of my head
| Убирайся из моей головы, убирайся из моей головы, убирайся из моей головы
|
| Going out of my mind
| Схожу с ума
|
| (Drug…drug…drug…drug…drug…drug…drug…drug…drug…drug…drug…
| (Наркотик…наркотик…наркотик…наркотик…наркотик…наркотик…наркотик…наркотик…наркотик…наркотик…наркотик…
|
| drug)
| лекарство)
|
| Get out of my head
| Уберись из моей головы
|
| Sentence for the nation
| Приговор для нации
|
| A false sense of communication
| Ложное чувство общения
|
| Satellite dish, twenty stations
| Спутниковая антенна, двадцать станций
|
| Interactive redundant workforce
| Интерактивная избыточная рабочая сила
|
| Escapist lies to neutralize me
| Эскапист лжет, чтобы нейтрализовать меня
|
| Games for fractitious impulse
| Игры на капризный импульс
|
| Religious icons, cyberspace
| Религиозные иконы, киберпространство
|
| Alcohol for after-work days
| Алкоголь после работы
|
| The overall plan
| Общий план
|
| Get out of my head, get out of my head, get out of my head
| Убирайся из моей головы, убирайся из моей головы, убирайся из моей головы
|
| Going out of my mind
| Схожу с ума
|
| Get out of my head, get out of my head, get out of my head
| Убирайся из моей головы, убирайся из моей головы, убирайся из моей головы
|
| Going out of my mind
| Схожу с ума
|
| (Drug…drug…drug…drug…drug…drug…drug…drug…drug…drug…drug…
| (Наркотик…наркотик…наркотик…наркотик…наркотик…наркотик…наркотик…наркотик…наркотик…наркотик…наркотик…
|
| drug)
| лекарство)
|
| Get out of my head
| Уберись из моей головы
|
| And I cry, and I cry, and I cry, and I cry
| И я плачу, и я плачу, и я плачу, и я плачу
|
| And my tears, and my tears, yes my tears, yes my tears
| И мои слезы, и мои слезы, да мои слезы, да мои слезы
|
| Wash it away, wash it away, wash it away, wash it away
| Смойте, смойте, смойте, смойте
|
| All my fears, all my fears, all my fears, all my fears, all my fears
| Все мои страхи, все мои страхи, все мои страхи, все мои страхи, все мои страхи
|
| All my fears, all my fears, all my fears, all my fears
| Все мои страхи, все мои страхи, все мои страхи, все мои страхи
|
| Get out of my head, get out of my head, get out of my head
| Убирайся из моей головы, убирайся из моей головы, убирайся из моей головы
|
| Going out of my mind
| Схожу с ума
|
| Get out of my head, get out of my head, get out of my head
| Убирайся из моей головы, убирайся из моей головы, убирайся из моей головы
|
| Going out of my mind
| Схожу с ума
|
| (Drug…drug…drug…drug…drug…drug…drug…drug…drug…drug…drug…
| (Наркотик…наркотик…наркотик…наркотик…наркотик…наркотик…наркотик…наркотик…наркотик…наркотик…наркотик…
|
| drug)
| лекарство)
|
| Get out of my head
| Уберись из моей головы
|
| Sentence for the nation
| Приговор для нации
|
| «Keep it snappy» (sample) | «Будь быстр» (пример) |