| Denominations of a thousand different deities
| Деноминации тысячи различных божеств
|
| Congregations, endless carnivals of gaiety
| Собрания, бесконечные карнавалы веселья
|
| Why should I fear? | Почему я должен бояться? |
| Why should I cling on to anything?
| Почему я должен цепляться за что-либо?
|
| It’s not how long long I live but how beautiful it is
| Дело не в том, как долго я живу, а в том, как это красиво
|
| And I saw crying
| И я видел плач
|
| There was turmoil in the marketplace
| На рынке царила суматоха
|
| I saw economies perpetuate the next arms race
| Я видел, как экономика увековечивает следующую гонку вооружений
|
| And I felt helpless and there was nothing I could do or say
| И я чувствовал себя беспомощным, и я ничего не мог сделать или сказать
|
| And then I noticed there’s a change
| И тут я заметил перемену
|
| That’s coming over me
| Это приходит ко мне
|
| Tapping into the aeon
| Прикосновение к эону
|
| Myriad experiences of billions of humans
| Мириады опыта миллиардов людей
|
| Recorded in the memory, the compassion of their god
| Записано в памяти, сострадание их бога
|
| Beauty defined by disfigurement and symmetry
| Красота определяется обезображиванием и симметрией
|
| Re-evaluate the history and reassess the symbols
| Переоценить историю и переоценить символы
|
| Balance of the eco-system
| Баланс экосистемы
|
| Self-reliance beckons us
| Уверенность в себе манит нас
|
| Windmills and waterfalls, strawberries and lily ponds
| Ветряные мельницы и водопады, клубника и пруды с лилиями
|
| When skyscrapers no longer block the sun’s meridian
| Когда небоскребы больше не загораживают солнечный меридиан
|
| When we awake to the whisper of the voice
| Когда мы просыпаемся от шепота голоса
|
| Tapping into the aeon | Прикосновение к эону |