| On the television, a ship was sinking
| По телевизору тонул корабль
|
| It seemed so real, but it was just a movie
| Это казалось таким реальным, но это был всего лишь фильм
|
| Made by Irwin Allen, boy, what a relief
| Сделано Ирвином Алленом, мальчик, какое облегчение
|
| And on the ship was Ernest Borgnine
| А на корабле был Эрнест Боргнайн
|
| Brave in the face of certain death
| Храбрый перед лицом верной смерти
|
| He played a cop on a pleasure cruise
| Он играл полицейского в увеселительном круизе
|
| Along with his wife, an ex-prostitute
| Вместе со своей женой, бывшей проституткой
|
| Of course, Shelley Winters
| Конечно, Шелли Уинтерс
|
| She was on the ship
| Она была на корабле
|
| She was good, too, but she died
| Она тоже была хороша, но она умерла
|
| As did Gene Hackman, a preacher
| Как и Джин Хэкман, проповедник
|
| Who gave his life so that others could live
| Кто отдал свою жизнь, чтобы другие могли жить
|
| He died shouting «How many more lives?»
| Он умер с криком «Сколько еще жизней?»
|
| On the screen the city crumbled
| На экране рассыпался город
|
| So realistic, but yet another film
| Такой реалистичный, но еще один фильм
|
| By the master of realism, Mr. Irwin Allen
| Мастер реализма мистер Ирвин Аллен
|
| No lesser men than Lorne Greene
| Нет меньших людей, чем Лорн Грин
|
| And Mr. George Kennedy
| И г-н Джордж Кеннеди
|
| Risked their lives to save the lives of strangers
| Рисковали своей жизнью, чтобы спасти жизни незнакомцев
|
| Their selflessness was moving
| Их самоотверженность двигала
|
| Chuck Heston was in the movie too
| Чак Хестон тоже снимался в фильме
|
| But he was just a ham
| Но он был просто ветчиной
|
| On the TV, a building in flames
| По телевизору здание в огне
|
| It was Towering Inferno by Irwin Allen
| Это был «Возвышающийся ад» Ирвина Аллена.
|
| O. J. Simpson led the cast
| О. Джей Симпсон возглавил актерский состав
|
| In a man against nature
| В человеке против природы
|
| Fight for survival
| Борьба за выживание
|
| It was awesome
| это было круто
|
| And then it blew me away | А потом меня поразило |