| Hey! | Привет! |
| You!
| Ты!
|
| You call this a hamburger?
| Вы называете это гамбургером?
|
| Well, I don’t call this a hamburger
| Ну, я не называю это гамбургером
|
| Hell, I can make a better hamburger with my asshole
| Черт, я могу сделать лучший гамбургер со своей задницей
|
| Who told you you knew how to cook, anyway?
| Кто тебе сказал, что ты умеешь готовить?
|
| And you call this cuppa shit coffee?
| И ты называешь эту чашку дерьмовым кофе?
|
| Well, I’d rather drink from the dick of a goat
| Ну, я лучше выпью из члена козла
|
| Let me tell you something, my friend
| Позвольте мне сказать вам кое-что, мой друг
|
| In the best of all possible worlds
| В лучшем из возможных миров
|
| That is to say, in this world, as well as all other worlds
| То есть в этом мире, как и во всех других мирах
|
| Well, people gotta die
| Ну, люди должны умереть
|
| Yeah, people gotta die
| Да, люди должны умереть
|
| So here, let me give you a hand
| Так вот, позвольте мне дать вам руку
|
| Let me give you a little helpin' hand
| Позвольте мне протянуть вам руку помощи
|
| There
| Там
|
| Now I can have myself a decent hamburger
| Теперь я могу съесть приличный гамбургер
|
| Well, this truly is the best of all possible worlds
| Ну, это действительно лучший из всех возможных миров
|
| And this world, the best of all worlds
| И этот мир, лучший из всех миров
|
| Why, I’m the best of all short-order fry cooks
| Да ведь я лучший из всех поваров быстрого приготовления
|
| But I think now I finally understand what Mama meant to me
| Но я думаю, что теперь я, наконец, понимаю, что мама значила для меня.
|
| When she would say that I was one of God’s special ones
| Когда она говорила, что я один из особенных Божьих
|
| Yeah, I think I know now what Mama meant to say
| Да, я думаю, теперь я знаю, что мама хотела сказать
|
| When she would say that I was God’s special chosen son
| Когда она говорила, что я был особым избранным сыном Бога
|
| For I was born to suffer for the pleasure of others
| Ибо я родился, чтобы страдать ради удовольствия других
|
| I was born to suffer 'til the others would have pleasure
| Я родился, чтобы страдать, пока другие не получат удовольствие
|
| I was born to suffer, I was born to suffer
| Я родился, чтобы страдать, я родился, чтобы страдать
|
| I was born to suffer for your pleasure, baby
| Я родился, чтобы страдать для твоего удовольствия, детка
|
| I was born, born to suffer
| Я родился, родился, чтобы страдать
|
| I was born to suffer for your pleasure
| Я родился, чтобы страдать для твоего удовольствия
|
| Well, suffer this
| ну и терпите это
|
| Well, suffer that
| Ну и терпите
|
| Well, suffer me! | Ну потерпите меня! |
| Succotash
| Суккоташ
|
| I was born to suffer, I was born to suffer
| Я родился, чтобы страдать, я родился, чтобы страдать
|
| I was born to suffer for your pleasure
| Я родился, чтобы страдать для твоего удовольствия
|
| I was born, born, born to suffer
| Я родился, родился, родился, чтобы страдать
|
| Born, born to suffer, pleasure
| Рожденный, рожденный, чтобы страдать, получать удовольствие
|
| Fuck you | пошел на хуй |