| Si j'étais l’amie du bon Dieu
| Если бы я был другом Бога
|
| Si je connaissais les prières
| Если бы я знал молитвы
|
| Si j’avais le sang bleu
| Если бы у меня была голубая кровь
|
| Le don d’effacer et d’tout refaire
| Дар стирать и переделывать все
|
| Si j'étais reine ou magicienne
| Если бы я был королевой или волшебником
|
| Princesse, fée, grand capitaine
| Принцесса, фея, великий капитан
|
| D’un noble régiment
| Из благородного полка
|
| Si j’avais les pas d’un géant
| Если бы у меня были шаги гиганта
|
| Je mettrais du ciel en misère
| Я бы поместил небеса в страдания
|
| Toutes les larmes en rivière
| Все слезы в реке
|
| Et fleurirais des sables où fuit même l’espoir
| И расцветай из песков, куда убегает даже надежда.
|
| Je sèmerais des utopies, plier serait interdit
| Я бы сеял утопии, гнуться было бы запрещено
|
| On ne détournerait plus les regards
| Мы бы не отвести взгляд
|
| Si j’avais des milles et des cents
| Если бы у меня были мили и центы
|
| Le talent, la force ou le charme
| Талант, сила или обаяние
|
| Des maîtres, des puissants
| Мастера, мощные
|
| Si j’avais les clés de leurs âmes
| Если бы у меня были ключи к их душам
|
| Si je savais prendre les armes
| Если бы я знал, как взяться за оружие
|
| Au feu d’une armée de titans
| В огонь армии титанов
|
| J’allumerais des flammes
| я бы зажег пламя
|
| Dans les rêves éteints des enfants
| В потухших мечтах детей
|
| Je mettrais des couleurs aux peines
| Я бы раскрасил боль
|
| J’inventerais des Édens
| Я бы изобрел Эдем
|
| Aux pas de chance, aux pas d'étoiles, aux moins que rien
| Без везения, без звезд, меньше, чем ничего
|
| Mais je n’ai qu’un cœur en guenille
| Но у меня только оборванное сердце
|
| Et deux mains tendues de brindilles
| И две протянутые руки из веток
|
| Une voix que le vent chasse au matin
| Голос, который ветер преследует по утрам
|
| Mais si nos mains nues se rassemblent
| Но если наши голые руки сойдутся
|
| Nos millions de cœurs ensemble
| Наши миллионы сердец вместе
|
| Si nos voix s’unissaient
| Если наши голоса объединятся
|
| Quel hiver y résisterait?
| Какая зима его выдержит?
|
| Un monde frère, une terre âme sœur
| Братский мир, земля родственной души
|
| Nous bâtirons dans ces cendres
| Мы построим этот пепел
|
| Peu à peu, miette à miette
| По крупицам, по крупицам
|
| Goutte à goutte et cœur à cœur
| Капля за каплей и сердце к сердцу
|
| Peu à peu, miette à miette
| По крупицам, по крупицам
|
| Goutte à goutte et cœur à cœur | Капля за каплей и сердце к сердцу |