| I was only sixteen
| мне было всего шестнадцать
|
| Blowin' smoke, rollin' stone out a truck, an F-150
| Выпускаю дым, выкатываю камень из грузовика, F-150
|
| Georgia blue Richard hat, rockin' messed up, worn out blue jeans
| Джорджия синяя шляпа Ричарда, рок-н-ролл, изношенные синие джинсы
|
| When I was only sixteen
| Когда мне было всего шестнадцать
|
| I always loved that small town scene
| Мне всегда нравилась эта сцена в маленьком городке
|
| Red clay dirt and old pine trees
| Грязь красной глины и старые сосны
|
| You live and learn and earn memories
| Вы живете, учитесь и зарабатываете воспоминания
|
| I left some marks to remember me
| Я оставил несколько следов, чтобы помнить меня
|
| Hell, the sheriffs even knew Kidd G
| Черт, шерифы даже знали Кидда Джи
|
| But not from Dirt Road or Teenage Dream
| Но не из Dirt Road или Teenage Dream
|
| I was burnin' like a flame, bonfire
| Я горел, как пламя, костер
|
| Made it last like some old barbed wire
| Сделал это последним, как старая колючая проволока
|
| I was only sixteen
| мне было всего шестнадцать
|
| Blowin' smoke, rollin' stone out a truck, an F-150
| Выпускаю дым, выкатываю камень из грузовика, F-150
|
| Georgia blue Richard hat, rockin' messed up, worn out blue jeans
| Джорджия синяя шляпа Ричарда, рок-н-ролл, изношенные синие джинсы
|
| When I was only sixteen
| Когда мне было всего шестнадцать
|
| Even though the hands on the clock won’t ever stop tickin'
| Даже если стрелки часов никогда не перестанут тикать,
|
| And that old truck probably needs a little bit of fixin'
| И этот старый грузовик, вероятно, нуждается в небольшом ремонте
|
| Come to learn time is something that you just can’t buy
| Приходите, чтобы узнать, что время - это то, что вы просто не можете купить
|
| So take a seat onto the runway and watch it fly by
| Так что садитесь на взлетно-посадочную полосу и смотрите, как она пролетает.
|
| Hold onto everything you’ve got
| Держись за все, что у тебя есть
|
| Because in the end you’ll miss it when it’s gone, oh
| Потому что, в конце концов, ты будешь скучать по нему, когда он уйдет, о
|
| I was only sixteen
| мне было всего шестнадцать
|
| Blowin' smoke, rollin' stone out a truck, an F-150
| Выпускаю дым, выкатываю камень из грузовика, F-150
|
| Georgia blue Richard hat, rockin' messed up, worn out blue jeans | Джорджия синяя шляпа Ричарда, рок-н-ролл, изношенные синие джинсы |
| When I was only sixteen
| Когда мне было всего шестнадцать
|
| I was only sixteen
| мне было всего шестнадцать
|
| I was only sixteen, yeah | Мне было всего шестнадцать, да |