| A Night at The Nufonia (оригинал) | Ночь в Нуфонии (перевод) |
|---|---|
| Tonight I’m going to a DJ party! | Сегодня вечером я иду на диджейскую вечеринку! |
| You know, a disc jockey party. | Знаете, диск-жокейская вечеринка. |
| I feel quite | я чувствую себя вполне |
| honored, as they asked me to do a little of my material at the party! | честь, так как они попросили меня сделать немного моего материала на вечеринке! |
| It will be a great opportunity for me. | Это будет отличная возможность для меня. |
| This is what I’m going to do for them! | Вот что я собираюсь сделать для них! |
| Ah, come on… Boo! | Ах, да ладно… Бу! |
| Booo! | Буу! |
| — What the hell? | - Что за черт? |
| — You know something, Scratchy? | — Ты что-то знаешь, Скретчи? |
| … You got a problem | … У тебя проблемы |
| ? | ? |
| mofo? | придурок? |
| layin' into the bone is wakin' me up. | Лежа в кости, я просыпаюсь. |
| Say he can’t hang | Скажи, что он не может повесить |
| Ah, come on! | Ах, давай! |
| Ah, come on! | Ах, давай! |
| Let 'em have it! | Дайте им это! |
| — Ah, my arm! | — Ах, моя рука! |
| And that, of course, is what he deserved for pretending to be a musician, | И это, конечно, то, что он заслужил за то, что притворялся музыкантом, |
| when he was only a butcher | когда он был всего лишь мясником |
