| Baguette Richard Mill, yeah, sick, uh, ill, yeah
| Багет Ричард Милл, да, болен, болен, да
|
| Bitch, I ball for real, yeah, for real, I got skills, yeah
| Сука, я играю по-настоящему, да, по-настоящему, у меня есть навыки, да
|
| Mill after mill, bitch, I’m ill, that’s for real, yeah
| Мельница за мельницей, сука, я болен, это правда, да
|
| This a double R, but I got F’s on my wheel, uh
| Это двойная R, но у меня на руле F, э-э
|
| Nigga, fuck your deal, I made your deal in a year, uh
| Ниггер, к черту твою сделку, я заключил твою сделку за год, э-э
|
| Cold-hearted for real, all this ice over here, yeah
| Бессердечный по-настоящему, весь этот лед здесь, да
|
| McLaren hard to steer, please, Jesus, grab the wheel
| McLaren трудно управлять, пожалуйста, Иисус, хватай руль
|
| Ain’t no skeleton in my closet, it’s up on my arm, you dig? | Разве в моем шкафу нет скелета, он у меня на руке, понимаете? |
| Uh
| Эм-м-м
|
| I don’t fuck with rats or snakes, nickles or pigs, uh
| Я не трахаюсь с крысами или змеями, пятаками или свиньями, э-э
|
| Nigga, I got straps on straps, nigga you dig? | Ниггер, у меня есть ремни на ремнях, ниггер, ты копаешь? |
| Uh
| Эм-м-м
|
| And I’m gettin' them racks on racks, nigga, you dig? | И я получаю стойки на стойках, ниггер, понимаешь? |
| Uh
| Эм-м-м
|
| And them nuthin' but facts on facts, nigga, you dig? | И ничего, кроме фактов на фактах, ниггер, ты копаешь? |
| (Yeah)
| (Ага)
|
| Uh, big boy shit (Big boy shit), yeah (Yeah)
| Э-э, дерьмо большого мальчика (дерьмо большого мальчика), да (да)
|
| Brand new Richard Millie, big boy wrist (Big boy wrist), yeah
| Совершенно новый Ричард Милли, запястье большого мальчика (запястье большого мальчика), да
|
| I been gettin' it, gettin' it, gettin' it in, (Gettin' it in), yeah
| Я получаю это, получаю это, получаю это, (Получаю это), да
|
| Gettin' in and out the Cullinan, yeah
| Садись и выходи из Куллинана, да.
|
| I was born to win ever since the beginning, yeah
| Я был рожден, чтобы побеждать с самого начала, да
|
| I was makin' money I wasn’t tryin' to make no friends, yeah
| Я зарабатывал деньги, я не пытался завести друзей, да
|
| Self-made lil' nigga, yeah, I had to get it in, uh
| Самодельный маленький ниггер, да, я должен был получить это, э-э
|
| Mama was locked up and Granny really didn’t have shit, nah
| Мама была заперта, а у бабушки действительно не было дерьма, нет
|
| Me and pops didn’t get along, but rest in peace to him, yeah
| Мы с папой не ладили, но покойся с ним с миром, да
|
| I ain’t have no father figure, nigga, I had figures, yeah
| У меня нет фигуры отца, ниггер, у меня были фигуры, да
|
| I’m a King Leo, nigga, might name my son Simba, uh
| Я король Лео, ниггер, мог бы назвать моего сына Симба, э-э
|
| I remember makin' wishes, now everyday Christmas, yeah, yeah
| Я помню, как загадывал желания, теперь каждое Рождество, да, да
|
| Uh (Yeah), big boy shit (Big boy shit), yeah (Yeah)
| Э-э (Да), дерьмо большого мальчика (Дерьмо большого мальчика), да (Да)
|
| Brand new Richard Millie, big boy wrist (Big boy wrist), yeah
| Совершенно новый Ричард Милли, запястье большого мальчика (запястье большого мальчика), да
|
| I been gettin' it, gettin' it, gettin' it in, (Gettin' it in), yeah
| Я получаю это, получаю это, получаю это, (Получаю это), да
|
| Gettin' in and out that Cullinan (Skrrt)
| Вхожу и выхожу из этого Куллинана (Скррт)
|
| Bitch, I’m not like them, nah, dawg, I set trends (Yeah, I did that)
| Сука, я не такой, как они, нет, чувак, я задаю тренды (Да, я это делал)
|
| Bitch, I just went places 'cause I can (Yeah, yeah, yeah)
| Сука, я просто ходил по местам, потому что я могу (Да, да, да)
|
| Bitch, another day, another dollar bill (Yeah, yeah, yeah)
| Сука, еще один день, еще один доллар (Да, да, да)
|
| Bitch, I keep on buyin' ice, ain’t got no chill, uh (Yeah, yeah) | Сука, я продолжаю покупать лед, мне не холодно (да, да) |