Перевод текста песни Allons z'à la campagne - Kent

Allons z'à la campagne - Kent
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Allons z'à la campagne , исполнителя -Kent
В жанре:Поп
Дата выпуска:17.05.2015
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Allons z'à la campagne (оригинал)Allons z'à la campagne (перевод)
C’est le week-end, finie la semaine, allons z'à la Выходные, неделя закончилась, поехали
Campagne Кампания
Pour nous refaire une santé, rien d’tel que la campagne Чтобы восстановить наше здоровье, ничего подобного походу
J’prends la glacière, le pack de bières et un bon pain de Я беру кулер, пачку пива и хороший хлеб
Campagne Кампания
Les pataugas, les chapeaux d’paille et battons la campagne Pataugas, соломенные шляпы и давайте бороться с кампанией
Allons z'à la campagne et oublions Paris Поедем в деревню и забудем о Париже
Cherchons à la campagne le vrai sens de la vie Будем искать в деревне истинный смысл жизни
On a trouvé un joli pré, près de la nationale Мы нашли хороший луг, рядом с национальным
Juste à côté des voies ferrées, mais loin de la Рядом с железнодорожными путями, но далеко от
Centrale Центральный
Dans un p’tit bois, après manger, on part faire une balade В лесочке, поев, идем гулять
Et quand bien même on est à pied, j’te fais le coup d’la И даже когда мы будем пешком, я дам тебе шанс
Panne Авария
Allons z'à la campagne et oublions Paris Поедем в деревню и забудем о Париже
Cherchons à la campagne le vrai sens de la vie Будем искать в деревне истинный смысл жизни
Allons z'à la campagne et oublions Paris Поедем в деревню и забудем о Париже
Cherchons à la campagne le vrai sens de la vie Будем искать в деревне истинный смысл жизни
Dans quelques temps, dès qu’on pourra, quand notre Через некоторое время, как только мы сможем, когда наши
Plan-épargne План сбережений
Sera fini, on se paiera une maison d’campagne Доделаем, купим загородный дом
Oh, je sais, je sais, je sais: t’as peur de t’ennuyer toute seule à la О, я знаю, знаю, знаю: ты боишься, что тебе будет скучно одному дома
Campagne Кампания
Sans tes copines, ça s’rait le bagne? Без твоих подруг это была бы тюрьма?
Bon, ben… tant pis pour la campagne.Ну-ну… вот и вся кампания.
Mais:Но:
Allons z'à la campagne et oublions Paris Поедем в деревню и забудем о Париже
Cherchons à la campagne le vrai sens de la vie Будем искать в деревне истинный смысл жизни
C’est le week-end, finie la semaine, allons z'à la campagneВыходные, неделя закончилась, поедем за город
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: