| Finale (From "South Pacific") (оригинал) | Finale (From "South Pacific") (перевод) |
|---|---|
| Ditez-moi pourquoi | Дитез-мой пуркуа |
| La vie est belle | La vie est belle |
| Ditez-moi pourquoi | Дитез-мой пуркуа |
| La vie est belle | La vie est belle |
| Ditez-moi pourquoi | Дитез-мой пуркуа |
| Chere mademoiselle | Шер мадемуазель |
| Est-ce que parce-que | Est-ce que parce-que |
| Vous m’aimez | Vous m’aimez |
| Born on the opposite sides of the sea | Родился на противоположных сторонах моря |
| We are as different as people can be | Мы настолько разные, насколько могут быть люди |
| It’s true | Это верно |
| And yet you want to marry me | И все же ты хочешь жениться на мне |
| I do. | Я делаю. |
| I’ve known you a few short weeks and yet | Я знаю тебя всего несколько недель, и все же |
| Somehow you’ve made my heart forget | Каким-то образом ты заставил мое сердце забыть |
| All other men I have ever met | Все другие мужчины, которых я когда-либо встречала |
| But you. | Но ты. |
| but you | но ты |
| Who can explain it? | Кто может это объяснить? |
| Who can tell you why? | Кто может сказать вам, почему? |
| Fools give you reasons | Дураки дают вам причины |
| Wise men never try | Мудрецы никогда не пытаются |
| One enchanted evening | Один волшебный вечер |
| When you find your true love | Когда ты найдешь свою настоящую любовь |
| When you feel her call you | Когда ты чувствуешь, что она зовет тебя |
| Across a crowded room | Через переполненную комнату |
| Then fly to her side | Тогда лети к ней |
| And make her your own | И сделай ее своей |
| Or all through your life | Или на протяжении всей жизни |
| You may dream all alone | Вы можете мечтать в полном одиночестве |
| Once you have found her | Как только вы нашли ее |
| Never let her go | Никогда не отпускай ее |
| Once you have found her | Как только вы нашли ее |
| Never let her go | Никогда не отпускай ее |
