Перевод текста песни You're The Top - Bing Crosby, Mitzi Gaynor

You're The Top - Bing Crosby, Mitzi Gaynor
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни You're The Top, исполнителя - Bing Crosby.
Дата выпуска: 13.04.2008
Язык песни: Английский

You're The Top

(оригинал)
That I always have found it best,
Instead of getting 'em off my chest,
To let 'em rest unexpressed,
I hate parading my serenading
As I’ll probably miss a bar,
But if this ditty is not so pretty
At least it’ll tell you
How great you are.
You’re the top!
You’re the Coliseum.
You’re the top!
You’re the Louver Museum.
You’re a melody from a symphony by Strauss
You’re a Bendel bonnet,
A Shakespeare’s sonnet,
You’re Mickey Mouse.
You’re the Nile,
You’re the Tower of Pisa,
You’re the smile on the Mona Lisa
I’m a worthless check, a total wreck, a flop,
But if, baby, I’m the bottom you’re the top!
Your words poetic are not pathetic.
On the other hand, babe, you shine,
And I can feel after every line
A thrill divine
Down my spine.
Now gifted humans like Vincent Youmans
Might think that your song is bad,
But I got a notion
I’ll second the motion
And this is what I’m going to add;
You’re the top!
You’re Mahatma Gandhi.
You’re the top!
You’re Napoleon Brandy.
You’re the purple light
Of a summer night in Spain,
You’re the National Gallery
You’re Garbo’s salary,
You’re cellophane.
You’re sublime,
You’re turkey dinner,
You’re the time, the time of a Derby winner
I’m a toy balloon that’s fated soon to pop
But if, baby, I’m the bottom,
You’re the top!
You’re the top!
You’re an arrow collar
You’re the top!
You’re a Coolidge dollar,
You’re the nimble tread
Of the feet of Fred Astaire,
You’re an O’Neill drama,
You’re Whistler’s mama!
You’re camembert.
You’re a rose,
You’re Inferno’s Dante,
You’re the nose
On the great Durante.
I’m just in a way,
As the French would say, «de trop».
But if, baby, I’m the bottom,
You’re the top!
You’re the top!
You’re a dance in Bali.
You’re the top!
You’re a hot tamale.
You’re an angel, you,
Simply too, too, too diveen,
You’re a Boticcelli,
You’re Keats,
You’re Shelly!
You’re Ovaltine!
You’re a boom,
You’re the dam at Boulder,
You’re the moon,
Over Mae West’s shoulder,
I’m the nominee of the G.O.P.
Or GOP!
But if, baby, I’m the bottom,
You’re the top!
You’re the top!
You’re a Waldorf salad.
You’re the top!
You’re a Berlin ballad.
You’re the boats that glide
On the sleepy Zuider Zee,
You’re an old Dutch master,
You’re Lady Astor,
You’re broccoli!
You’re romance,
You’re the steppes of Russia,
You’re the pants, on a Roxy usher,
I’m a broken doll, a fol-de-rol, a blop,
But if, baby, I’m the bottom,
You’re the top!
(перевод)
Что я всегда находил это лучшим,
Вместо того, чтобы снять их с моей груди,
Чтобы они оставались невысказанными,
Я ненавижу выставлять напоказ свою серенаду
Поскольку я, вероятно, пропущу бар,
Но если эта песенка не такая красивая
По крайней мере, это скажет вам
Какой ты замечательный.
Ты топ!
Ты Колизей.
Ты топ!
Вы музей Лувр.
Ты мелодия из симфонии Штрауса
Ты капот Бенделя,
Сонет Шекспира,
Ты Микки Маус.
Ты Нил,
Ты Пизанская башня,
Ты улыбка Моны Лизы
Я бесполезный чек, полная развалина, провал,
Но если, детка, я внизу, ты наверху!
Твои слова поэтические не пафосные.
С другой стороны, детка, ты сияешь,
И я чувствую после каждой строчки
Божественный трепет
По моему позвоночнику.
Теперь одаренные люди, такие как Винсент Юманс
Может подумать, что твоя песня плохая,
Но у меня есть понятие
Я поддержу предложение
И это то, что я собираюсь добавить;
Ты топ!
Вы Махатма Ганди.
Ты топ!
Ты Наполеон Бренди.
Ты фиолетовый свет
Летней ночью в Испании,
Вы Национальная галерея
Ты зарплата Гарбо,
Ты целлофан.
Ты возвышенный,
Ты ужин из индейки,
Ты - время, время победителя Дерби
Я игрушечный шарик, которому суждено скоро лопнуть.
Но если, детка, я дно,
Ты топ!
Ты топ!
Ты ошейник со стрелой
Ты топ!
Ты доллар Кулиджа,
Ты ловкая поступь
ног Фреда Астера,
Ты драма О'Нила,
Ты мама Уистлера!
Ты камамбер.
Ты роза,
Ты Данте из Inferno,
Ты нос
На великом Дуранте.
Я просто в пути,
Как сказали бы французы, «de trop».
Но если, детка, я дно,
Ты топ!
Ты топ!
Ты танцуешь на Бали.
Ты топ!
Ты горячая тамале.
Ты ангел, ты,
Просто слишком, слишком, слишком глубоко,
Ты Ботичелли,
Ты Китс,
Ты Шелли!
Ты Овалтин!
Ты бум,
Ты плотина в Боулдере,
Ты луна,
Через плечо Мэй Уэст,
Я номинант Республиканской партии.
Или Республиканская партия!
Но если, детка, я дно,
Ты топ!
Ты топ!
Ты вальдорфский салат.
Ты топ!
Ты берлинская баллада.
Вы лодки, которые скользят
На сонном Зейдер-Зее,
Ты старый голландский мастер,
Вы леди Астор,
Ты брокколи!
Ты романтик,
Ты степи России,
Ты штаны на Рокси-ашере,
Я сломанная кукла, фол-де-рол, ляп,
Но если, детка, я дно,
Ты топ!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Way Back Home ft. Bing Crosby 2011
I'm Gonna Wash That Man Right Outa My Hair 2013
Something's Gotta Give 2012
Its Been A Long, Long Time 2011
When the Midnight Choo-Choo Leaves for Alabam' (From "There's No Business Like Show Business") ft. Donald O'Connor, Ethel Merman, Johnnie Ray 2015
There's No Business Like Show Business (From "There's No Business Like Show Business") ft. Donald O'Connor, Ethel Merman, Johnnie Ray 2015
I Wish You A Merry Christmas 2016
Honey Bun 2013
There's No Business Like Show Business - Finale (From "There's No Business Like Show Business") ft. Donald O'Connor, Ethel Merman, Johnnie Ray 2015
It's Beginning To Look A Lot Like Christmas 2019
Marshmallow World ft. Ella Fitzgerald 2016
(It's A) Marshmallow World ft. Bing Crosby 2014
A Cockeyed Optimist 2013
Walking in a Winter Wonderland 2014
After You Get What You Want You Don't Want It (From "There's No Business Like Show Business") ft. Donald O'Connor, Ethel Merman, Johnnie Ray 2015
Home On the Range 2012
Dear Hearts and Gentle People 2012
A Cock-Eyed Optimist 2010
The Pessimistic Character 2012
The Nearness of You 2016

Тексты песен исполнителя: Bing Crosby
Тексты песен исполнителя: Mitzi Gaynor