| I’m not on your radar
| Я не на вашем радаре
|
| You’re not on my wave length
| Ты не на моей волне
|
| You don’t see potential
| Вы не видите потенциала
|
| We could do some great things
| Мы могли бы сделать несколько замечательных вещей
|
| We’re always on common ground
| У нас всегда есть точки соприкосновения
|
| We both love the same things
| Мы оба любим одно и то же
|
| But I’m not on your radar
| Но я не на вашем радаре
|
| And you’re not on my wave length
| И ты не на моей волне
|
| Story of my life
| История моей жизни
|
| That’s the way love goes, yeah
| Так проходит любовь, да
|
| Story of my life
| История моей жизни
|
| That’s the way love goes
| Так проходит любовь
|
| Okay I must have the game fucked up
| Хорошо, я, должно быть, испортил игру.
|
| I don’t understand what’s what
| я не понимаю что к чему
|
| I can’t figure out what’s love
| Я не могу понять, что такое любовь
|
| You was always my plus one
| Ты всегда был моим плюсом
|
| Lucky me that I’d fall for you
| Мне повезло, что я влюбился в тебя
|
| Put my gloves on and fought for you
| Надень мои перчатки и сражайся за тебя
|
| To this day I look forward to you
| По сей день я жду тебя с нетерпением
|
| Two plus two is not four to you
| Два плюс два для тебя не четыре
|
| And I don’t even know the math
| И я даже не знаю математики
|
| I done bought the boarding pass
| Я купил посадочный талон
|
| Mixing will throw me off
| Смешивание отбросит меня
|
| You should be a quarter back
| Вы должны быть четверть назад
|
| This like you don’t know my name
| Как будто ты не знаешь моего имени
|
| And I been signing autographs
| И я раздавал автографы
|
| Even after war and back
| Даже после войны и обратно
|
| I’m not on your radar
| Я не на вашем радаре
|
| You’re not on my wave length
| Ты не на моей волне
|
| You don’t see potential
| Вы не видите потенциала
|
| We could do some great things
| Мы могли бы сделать несколько замечательных вещей
|
| We’re always on common ground
| У нас всегда есть точки соприкосновения
|
| We both love the same things
| Мы оба любим одно и то же
|
| But I’m not on your radar
| Но я не на вашем радаре
|
| And you’re not on my wave length
| И ты не на моей волне
|
| Story of my life
| История моей жизни
|
| That’s the way love goes, yeah
| Так проходит любовь, да
|
| Story of my life
| История моей жизни
|
| That’s the way love goes, yeah
| Так проходит любовь, да
|
| Story of my life
| История моей жизни
|
| You’re so talented… And I really believe in what you trying to do…
| Ты такой талантливый... И я действительно верю в то, что ты пытаешься сделать...
|
| I would just be a distraction… And I can’t come between that…
| Я бы просто отвлекла внимание… И я не могу встать между этим…
|
| And I don’t even want to come between our friendship either… But I’m not
| И я даже не хочу вставать между нашей дружбой... Но я не
|
| trying to close any doors, you know, maybe in the future, maybe somewhere down
| пытаясь закрыть любые двери, знаете, может быть, в будущем, может быть, где-то внизу
|
| the line, who knows, but… not now."]
| очередь, кто знает, но… не сейчас».]
|
| Uh, these are the things I never say to you
| О, это то, что я никогда не говорю тебе
|
| Keep it straight, fix my face for you
| Держи это прямо, исправь мое лицо для тебя
|
| On the way to you, uh
| По пути к тебе
|
| I took the babe from you
| Я забрал у тебя малышку
|
| Took a break from you
| Отдохнул от вас
|
| Had to skate, study tape on you
| Пришлось кататься на коньках, изучать ленту на тебе
|
| Took a page from you, uh
| Взял у вас страницу, э-э
|
| You was on some Nia Long shit
| Ты был на каком-то дерьме Ниа Лонг
|
| Be alone shit
| Будь один дерьмо
|
| We would talk three or four hours on the phone
| Мы могли говорить три или четыре часа по телефону
|
| How we’d finna growing shit
| Как мы будем выращивать дерьмо
|
| That was as shit
| Это было чертовски
|
| You had bags full of old shit (old shit)
| У тебя были сумки, полные старого дерьма (старого дерьма).
|
| While i was taunting you was playing chess then
| Пока я дразнил тебя, ты тогда играл в шахматы
|
| On the low on some Logan shit, pick an X-Men
| На низком уровне какого-то дерьма Логана, выбери Людей Икс
|
| I just wish you would’ve told me shit
| Я просто хочу, чтобы ты сказал мне дерьмо
|
| Nah, you don’t own me shit
| Нет, ты не владеешь мной дерьмо
|
| But take some motherfucking ownership
| Но возьми гребаную собственность
|
| That’s the only thing
| Это единственная вещь
|
| I guess you wanted less than
| Я думаю, вы хотели меньше, чем
|
| Little homie shit
| Маленькое домашнее дерьмо
|
| Someone lucky to be chosen shit
| Кому-то повезло, что его выбрали дерьмо
|
| One and only shit
| Одно и только дерьмо
|
| You just worry what your homies said
| Вы просто беспокоитесь о том, что сказали ваши кореши
|
| They some yes-men
| Они какие-то подхалимы
|
| Always
| Всегда
|
| Sugar coating shit
| Дерьмо с сахарным покрытием
|
| «What about investing?
| «А что с инвестированием?
|
| Putting sweat in?»
| Пот?
|
| You just settle for some corny shit
| Вы просто соглашаетесь на какое-то банальное дерьмо
|
| Little pony shit
| Маленькое дерьмо пони
|
| Now I know this what your focus is
| Теперь я знаю, на чем вы сосредоточены
|
| Now I know that shit was hopeless then
| Теперь я знаю, что тогда это дерьмо было безнадежным
|
| Now I know the scent
| Теперь я знаю запах
|
| Story of my life
| История моей жизни
|
| That’s the way love goes
| Так проходит любовь
|
| Story of my life
| История моей жизни
|
| That’s the way love goes | Так проходит любовь |