| Don’t you know how much I love you
| Разве ты не знаешь, как сильно я тебя люблю
|
| Don’t you know how much I care
| Разве ты не знаешь, как сильно я забочусь
|
| Do you know how much I miss you
| Ты знаешь, как сильно я скучаю по тебе
|
| Everytime I.
| Каждый раз, когда я.
|
| Tu sabe que tiene que …
| Tu sabe que tiene que …
|
| I’m nothing more than insignificant
| Я не более чем ничтожный
|
| All my hopes and my dreams, all my goals, my achievements were pure coincidence
| Все мои надежды и мои мечты, все мои цели, мои достижения были чистым совпадением
|
| I am but a speck of dust of wreck or rut, yeah
| Я всего лишь пылинка развалин или колеи, да
|
| I’m nothing more than insignificant
| Я не более чем ничтожный
|
| So what the fuck is the point of this? | Так что, черт возьми, в этом смысл? |
| (Shit)
| (Дерьмо)
|
| Why’d I even take this meeting
| Зачем я вообще пошел на эту встречу
|
| All this money I don’t need it
| Все эти деньги мне не нужны
|
| That won’t give me that important shit (Shit)
| Это не даст мне этого важного дерьма (дерьмо)
|
| Fuck a doctor, what’s the point of it?
| К черту доктора, какой в этом смысл?
|
| Cancel all appointments, life is just a coin to flip (Shit)
| Отмените все встречи, жизнь - это просто монета, которую нужно подбросить (дерьмо)
|
| I lost my mother to a mother fucking stroke, I don’t know
| Я потерял мать из-за гребаного инсульта, я не знаю
|
| Maybe I could have avoided it (Shit)
| Может быть, я мог бы избежать этого (дерьмо)
|
| Maybe I could have avoided it (avoided it)
| Может быть, я мог бы избежать этого (избежать этого)
|
| This is dysfunction
| это дисфункция
|
| Pure dysfunction
| Чистая дисфункция
|
| Pure dysfunction
| Чистая дисфункция
|
| Pure dysfunction
| Чистая дисфункция
|
| I’m nothing more than insignificant
| Я не более чем ничтожный
|
| All my hopes and my dreams, all my goals, my achievements were pure coincidence
| Все мои надежды и мои мечты, все мои цели, мои достижения были чистым совпадением
|
| I am but a speck of dust of wreck or rut, yeah
| Я всего лишь пылинка развалин или колеи, да
|
| I’m nothing more than insignificant
| Я не более чем ничтожный
|
| So what the fuck is the point of this? | Так что, черт возьми, в этом смысл? |
| (Shit)
| (Дерьмо)
|
| I couldn’t get through to my mother
| Я не мог дозвониться до матери
|
| I can’t get through to my brothers
| Я не могу дозвониться до своих братьев
|
| Yet I’m paid to talk to audiences (Shit)
| И все же мне платят за то, чтобы я разговаривал со зрителями (дерьмо)
|
| I guess God can play a motherfucking joke
| Я думаю, Бог может сыграть гребаную шутку
|
| Guess it’s true, I’m only useful during performances
| Думаю, это правда, я полезен только во время выступлений
|
| Damn what a realization, you cashed
| Черт, какая реализация, ты обналичил
|
| All of your chips on entertainment, news flash
| Все ваши фишки на развлечениях, новостях
|
| This ain’t as real as the matrix
| Это не так реально, как матрица
|
| I can’t avoid this shit (avoid this shit)
| Я не могу избежать этого дерьма (избежать этого дерьма)
|
| Overdosing off of blue pills
| Передозировка синими таблетками
|
| All my niggas enjoy this shit
| Все мои ниггеры наслаждаются этим дерьмом
|
| Cause I’ma destroy this shit
| Потому что я уничтожу это дерьмо
|
| I’m nothing more than insignificant
| Я не более чем ничтожный
|
| All my hopes and my dreams, all my goals, my achievements were pure coincidence
| Все мои надежды и мои мечты, все мои цели, мои достижения были чистым совпадением
|
| I am but a speck of dust of wreck or rut, yeah
| Я всего лишь пылинка развалин или колеи, да
|
| I’m nothing more than insignificant
| Я не более чем ничтожный
|
| So what the fuck is this
| Так что это за хрень
|
| Next message —
| Следующее сообщение —
|
| Hey nephew, this is Auntie calling checking up
| Эй, племянник, это тётя, звонит проверить
|
| Hello baby, it’s me I’m calling to see how you’re doing, I hadn’t spoke with
| Привет, детка, это я звоню, чтобы узнать, как ты, я не разговаривал с
|
| you in a minute | ты через минуту |