Перевод текста песни Weisst Du noch - KC Rebell

Weisst Du noch - KC Rebell
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Weisst Du noch , исполнителя -KC Rebell
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:02.05.2013
Язык песни:Немецкий
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Weisst Du noch (оригинал)Ты еще знаешь (перевод)
Weißt du noch, unser allererstes Treffen? Ты помнишь нашу самую первую встречу?
Ich erinnere mich so gut an dein zuckersüßes Lächeln Я так хорошо помню твою сладкую улыбку
Von dem Moment an wollte ich immer nur noch bei dir sein С этого момента я просто хотел быть с тобой
Ich war so eifersüchtig bei jeder Kleinigkeit Я так завидовал каждой мелочи
Ich erinnere mich an die alten Tage, Babe Я помню старые времена, детка
Ich habe in jedem Typen eine Gefahr gesehen Я видел опасность в каждом парне
Ich hatte Angst vor einer Zeit in der du nicht mehr da bist Я боялся времени, когда тебя больше нет
Heute bist du nicht mehr da, es treibt mich in den Wahnsinn Ты ушел сегодня, это сводит меня с ума
Weißt du noch, als ich das erste Mal deine Hand nahm? Помнишь, как я впервые взял тебя за руку?
Und dir sagte: «Du brauchst von nichts und niemanden Angst haben»? И сказал тебе: "Не нужно ничего и никого бояться"?
Weißt du, dass ich wusste, dass du dich da sicher fühlst? Ты знаешь, что я знал, что ты чувствуешь себя там в безопасности?
Ich kann es dir nichtmal erklären, ich habe es gespürt Я даже не могу тебе это объяснить, я это чувствовал
Weißt du noch, unser allererster Streit? Ты помнишь нашу самую первую ссору?
Ich fing an zu schreien und du hast sofort geweint Я начал кричать, и ты сразу заплакал
Mein Engel, dein Blick war mit Schmerzen verziert Мой ангел, твой взгляд был украшен болью
Als ich mich umdrehte und ging tat es mir mehr weh als dir Когда я повернулся и ушел, мне было больнее, чем тебе
Mein Engel, ich trage Risse in meinem Herz Мой ангел, у меня трещины в сердце
Ich vermisse dich so sehr, es tut mir so leid Я так скучаю по тебе, мне так жаль
Ich will die Zeit zurückdrehen bis zum letzten Tag Я хочу повернуть время вспять до последнего дня
Denn heute weiß ich, dass die Zeit mit dir die beste war Потому что сегодня я знаю, что время с тобой было лучшим
Zurück drehen und so vieles ungeschehen machen Повернись и отмени так много
Ich würde dich nie wieder gehen lassen Я бы никогда не отпустил тебя снова
Ich will die Zeit wieder zurück drehen Я хочу повернуть время вспять
Ich will die Zeit wieder zurück drehen Я хочу повернуть время вспять
Und nur ein Teil von meinem Glück sehen И увидеть только часть моего счастья
Weißt du noch, meine allererste Rose? Ты помнишь мою самую первую розу?
Unser allererstes Foto und die allererste Pose? Наша самая первая фотография и поза?
Ich machte dir Geschenke, ich wollte dich glücklich sehen Я дарил тебе подарки, я хотел видеть тебя счастливым
Du meintest: «Schatz, ich würd mit dir unter der Brücke leben» Ты сказал: "Дорогой, я бы жил с тобой под мостом"
Ab dem Moment wusste ich genau, dass du das Wahre bist С этого момента я точно знал, что ты настоящий
Du warst mein Sonnenschein, du warst mein Tageslicht Ты был моим солнцем, ты был моим дневным светом
Du kamst nicht klar auf die ganzen Weiber, die mir schrieben Ты не мог понять всех женщин, которые мне писали
Ich meinte: «Hab Vertrauen, denn du weißt, dass ich dich liebe!» Я сказал: «Верь, потому что ты знаешь, что я люблю тебя!»
Weißt du noch, unser allererstes Date? Ты помнишь наше самое первое свидание?
Du bist gegangen, denn ich kam 5 Minuten zu spät Ты ушел, потому что я опоздал на 5 минут
Du wolltest, dass ich deinen Wert schätze, dich für voll nehme Ты хотел, чтобы я оценил твою ценность, чтобы я принял тебя всерьез
Was du nicht weißt, du warst von Anfang an mein Goldmädchen Что ты не знаешь, ты была моей золотой девушкой с самого начала
Weisst du noch, unser allererster Kuss? Ты помнишь наш самый первый поцелуй?
Ich spürte deinen Herzschlag, tief aus deiner Brust Я чувствовал твое сердцебиение, глубоко в твоей груди
Und weißt du noch, unsere allererste Trennung? А ты помнишь наше самое первое расставание?
Aus Sturheit und Stolz, wir beide wussten, das geht schnell um Из-за упрямства и гордыни мы оба знали, что это быстро пройдет.
Mein Engel, ich trage Risse in meinem Herz Мой ангел, у меня трещины в сердце
Ich vermisse dich so sehr, es tut mir so leid Я так скучаю по тебе, мне так жаль
Ich will die Zeit zurückdrehen bis zum letzten Tag Я хочу повернуть время вспять до последнего дня
Denn heute weiß ich, dass die Zeit mit dir die beste war Потому что сегодня я знаю, что время с тобой было лучшим
Zurück drehen und so vieles ungeschehen machen Повернись и отмени так много
Ich würde dich nie wieder gehen lassen Я бы никогда не отпустил тебя снова
Ich will die Zeit wieder zurück drehen Я хочу повернуть время вспять
Ich will die Zeit wieder zurück drehen Я хочу повернуть время вспять
Und nur ein Teil von meinem Glück sehen И увидеть только часть моего счастья
Mein Engel, ich trage Risse in meinem Herz Мой ангел, у меня трещины в сердце
Ich vermisse dich so sehr, es tut mir so leid Я так скучаю по тебе, мне так жаль
Ich will die Zeit zurückdrehen bis zum letzten Tag Я хочу повернуть время вспять до последнего дня
Denn heute weiß ich, dass die Zeit mit dir die beste war Потому что сегодня я знаю, что время с тобой было лучшим
Zurück drehen und so vieles ungeschehen machen Повернись и отмени так много
Ich würde dich nie wieder gehen lassen Я бы никогда не отпустил тебя снова
Ich will die Zeit wieder zurück drehen Я хочу повернуть время вспять
Ich will die Zeit wieder zurück drehen Я хочу повернуть время вспять
Und nur ein Teil von meinem Glück sehenИ увидеть только часть моего счастья
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: