| Seit knapp zehn Monaten bin ich ununterbrochen unterwegs
| Я был в пути без остановок почти десять месяцев
|
| Kann selbst schon gar nicht mehr einordnen wo ich hingehöre
| Я больше не могу даже классифицировать, где я принадлежу
|
| Essen, Düsseldorf, Stuttgart, Köln.
| Эссен, Дюссельдорф, Штутгарт, Кёльн.
|
| Oder im Ausland Geschweige von all den Städten
| Или за границей, не говоря уже о всех городах
|
| In denen ich Club-Shows gespielt habe
| Где я играл клубные шоу
|
| Irgendwie bin ich überall, aber nirgendwo Zuhause
| Почему-то я везде, но дома нигде
|
| Heute betrete ich seit vier Monaten das erste mal
| Сегодня я вхожу в первый раз за четыре месяца
|
| Meine Wohnung wieder
| моя квартира снова
|
| Unfassbar, aber wahr
| Невероятно, но факт
|
| In teuren Hotels residieren mag für manch' einen verlockend erscheinen
| Кому-то может показаться заманчивым проживание в дорогих отелях.
|
| Aber die eigenen vier Wände ersetzen tut es nicht
| Но это не заменит ваши собственные четыре стены
|
| Weder ersetzen irgendwelche Matratzen dein Bett.
| Ни один матрас не заменит вашу кровать.
|
| Noch ersetzen irgendwelche Nobel-Restaurants Mamas Essen
| Любые шикарные рестораны до сих пор заменяют мамину еду
|
| Das ist alles mehr schein als sein
| Это все больше видимость, чем реальность
|
| So künstlich, so unecht, so plastisch
| Такой искусственный, такой фальшивый, такой пластмассовый.
|
| Ich hab' alles was ich brauche
| У меня есть все, что мне нужно
|
| Aber war noch nie unzufriedener als jetzt
| Но я никогда не был счастливее, чем сейчас
|
| Ich hab' auf meiner Reise so viel gesehen und erlebt
| Я так много видел и испытал в своем путешествии
|
| Und hab euch so viel zu erzählen und zu berichten
| И мне так много нужно рассказать и сообщить вам
|
| Meine Zeit in dieser Galaxie
| Мое время в этой галактике
|
| Ist beschränkt ich bete weiter für das Paradies
| Ограничено, я продолжаю молиться о рае
|
| Mein Ansehen steigt so wie mein Appetit
| Моя репутация растет, как и мой аппетит
|
| Meine Abwesenheit wär' reine Blasphemie
| Мое отсутствие было бы чистым богохульством
|
| Auch wenn ich verschwinde dieser Vers hier bleibt
| Даже если я исчезну, этот стих останется здесь
|
| Mein fünftes Album ist der Schritt in die Unsterblichkeit
| Мой пятый альбом - шаг в бессмертие
|
| Ich will keine Statue aus Gold
| Я не хочу статую из золота
|
| Es reicht wenn man mir sagt: Mein Vater war stolz
| Достаточно, если ты скажешь мне: Мой отец гордился
|
| Von der Sandkastenzeit bis zu Mann sein ist weit
| Это долгий путь от того, чтобы быть в песочнице, чтобы быть мужчиной
|
| Mit 26 bin ich langsam bereit
| В 26 я начинаю готовиться
|
| Ich kralle meine Beute, ich bin krank
| Я хватаю свою добычу, я болен
|
| Gib' mir ein Stift und Blatt Papier, ich male den Teufel an die Wand
| Дайте мне ручку и лист бумаги, я нарисую дьявола на стене
|
| Ich hab zwar rosarote Augen
| у меня розовые глаза
|
| Aber bring dafür ein sechsstelligen Monatslohn nach Hause
| Но принесите домой шестизначную месячную зарплату за это
|
| Ich bin sowas von betrunken
| я так пьян
|
| Verstrahlt, aber Hauptsache die Rolex ist am Funkeln
| Излучается, но главное, что сверкает Ролекс
|
| Der Instinkt eines Kingpins mit Bling-Bling, ich war weit entfernt davon
| Инстинкт вора в законе с побрякушками, я был далек от этого.
|
| Jeden Abend 'nen schweren Tag mit leerem Magen, ich zeig woher ich komm
| Каждый вечер тяжелый день натощак я покажу откуда я
|
| Damals hab ich Neider ernst genommen, aber heute seh' ich keine mehr davon
| Тогда я серьезно относился к завистникам, но сегодня я их больше не вижу
|
| Hab mit der Mucke mein' Traum erfüllt und mich fest gebissen, den steilen Berg
| Я исполнил свою мечту с музыкой и сильно укусил меня, крутая гора
|
| erklomm’n
| поднялся
|
| Hab kein gechilltes Leben, doch verdien' wild die Knete
| Не имейте охлажденной жизни, но зарабатывайте дикие деньги
|
| Das liegt an meinen n — wie die Achilles-Sehne
| Это из-за моего п-как ахиллово сухожилие
|
| Fall in ein Bett aus Schnee, eine Tonne Weiß
| Упасть в постель снега, тонна белого
|
| Um dich in den Schatten zu stellen, brauch ich kein Sonnenschein
| Мне не нужен солнечный свет, чтобы поставить тебя в тень
|
| Omnipräsent, es wir nie wieder ein Kombi gelenkt
| Вездесущий, мы больше никогда не будем водить универсал
|
| Dieses Talent hat Gott mir geschenkt
| Бог дал мне этот талант
|
| Das ganze Land hört zu wenn meine Stimme tobt
| Вся страна слушает, когда мой голос бушует
|
| Das hier ist zeitlos wie die vierte Dimension
| Это вне времени, как четвертое измерение
|
| Ich rapp' und meine Strophe verbrennt
| Я рэп и мой стих горит
|
| Ich hab mich erst jetzt auf meinen Thron gesetzt — Ghetto-Aristoteles
| Я только сейчас сел на свой трон — Гетто Аристотель
|
| Also wer will noch mein Leben kritisieren?
| Так кто еще хочет критиковать мою жизнь?
|
| Ich geh auf 1 in drei Ländern, wen interessiert’s? | Я собираюсь 1 в трех странах, кого это волнует? |