| Do you ever think about me? | Ты когда-нибудь думаешь обо мне? |
| I’m I in your head?
| Я в твоей голове?
|
| When we realise it’s over, will it all make sense?
| Когда мы поймем, что все кончено, будет ли все это иметь смысл?
|
| And I can try to just get by
| И я могу попытаться просто пройти
|
| But I can’t help but think about the good times
| Но я не могу не думать о хороших временах
|
| I lost faith when we both said our goodbyes
| Я потерял веру, когда мы оба попрощались
|
| I guess this is how the story ends
| Я думаю, так история заканчивается
|
| Hold on, you don’t have to leave
| Подожди, тебе не нужно уходить
|
| You think this is really what I wanted
| Ты думаешь, это действительно то, чего я хотел
|
| I know you’re fine but what about me
| Я знаю, что ты в порядке, но как насчет меня?
|
| I don’t wanna write another washed-up love song
| Я не хочу писать еще одну вымытую песню о любви
|
| This time I’m not gonna be
| На этот раз я не буду
|
| Waiting for you to say you really want me
| Жду, когда ты скажешь, что действительно хочешь меня.
|
| I live for moments like these
| Я живу ради таких моментов
|
| Now to show you what you’re really made of
| Теперь, чтобы показать вам, из чего вы на самом деле сделаны
|
| How do you think it feels
| Как вы думаете, что вы чувствуете?
|
| When you shut the door to your heart of steel
| Когда вы закрываете дверь в свое стальное сердце
|
| And there are so many things that I don’t talk about
| И есть так много вещей, о которых я не говорю
|
| And I’ll be gone for the weekend
| И я уйду на выходные
|
| So tell me what it is you’re really thinking
| Так скажи мне, о чем ты на самом деле думаешь
|
| I’m so sorry I can’t be your best friend
| Мне очень жаль, что я не могу быть твоим лучшим другом
|
| But I can let these feelings in
| Но я могу впустить эти чувства
|
| Hold on, you don’t have to leave
| Подожди, тебе не нужно уходить
|
| You think this is really what I wanted
| Ты думаешь, это действительно то, чего я хотел
|
| I know you’re fine but what about me
| Я знаю, что ты в порядке, но как насчет меня?
|
| I don’t wanna write another washed-up love song
| Я не хочу писать еще одну вымытую песню о любви
|
| This time I’m not gonna be
| На этот раз я не буду
|
| Waiting for you to say you really want me
| Жду, когда ты скажешь, что действительно хочешь меня.
|
| I live for moments like these
| Я живу ради таких моментов
|
| Now to show you what you’re really made of, oh
| Теперь, чтобы показать вам, из чего вы на самом деле сделаны, о
|
| What you’re really made of, yeah
| Из чего ты действительно сделан, да
|
| Ohhhh
| Оооо
|
| Hold on, you don’t have to leave
| Подожди, тебе не нужно уходить
|
| You think this is really what I wanted
| Ты думаешь, это действительно то, чего я хотел
|
| I know you’re fine but what about me
| Я знаю, что ты в порядке, но как насчет меня?
|
| I don’t wanna write another washed-up love song | Я не хочу писать еще одну вымытую песню о любви |