| George Clinton And The Funkadelics
| Джордж Клинтон и Funkadelics
|
| Cosmic Slop
| Космический отстой
|
| March To The Witch’s Castle
| Марш в замок ведьмы
|
| February 12th, 1973
| 12 февраля 1973 г.
|
| The prayers of thousands were answered
| Молитвы тысяч были услышаны
|
| The war was over, and the first of the prisoners returned
| Война закончилась, и первый из пленных вернулся
|
| Needless to say, it was the happiest day in up to thirteen years for most
| Излишне говорить, что это был самый счастливый день за последние тринадцать лет для большинства
|
| For others, the real nightmare had just begun
| Для других настоящий кошмар только начался
|
| The nightmare of readjustment
| Кошмар перестройки
|
| And for those, we will pray
| И за тех мы будем молиться
|
| Whooa-ohh-ohhh
| Ого-о-о-о
|
| Whooa-ohh-ohhh
| Ого-о-о-о
|
| Whoa-oh oh-oh oh-oh oh-oh-oh whooaaa
| Ого-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о
|
| Father, bless the soldier who has returned home from the war
| Батюшка, благослови солдата, вернувшегося домой с войны
|
| He has fought with all his might
| Он боролся изо всех сил
|
| Yet he knew not for what or who he was fighting for
| И все же он не знал, за что или за кого он сражался.
|
| Death waited in the shadows as he crawled by night for his country
| Смерть ждала в тени, пока он полз ночью к своей стране
|
| His enemies was many, including the habit he still cannot break
| У него было много врагов, включая привычку, которую он до сих пор не может сломать
|
| Father, we pray that we might understand what has happened to his mind
| Отец, мы молимся, чтобы мы могли понять, что случилось с его разумом
|
| And help us understand his reaction
| И помогите нам понять его реакцию
|
| To the changes that has taken place here at home
| К переменам, которые произошли здесь, дома
|
| And father, smile upon us, with your grace, for we will need you more than ever
| И отец, улыбнись нам своей милостью, потому что мы будем нуждаться в тебе больше, чем когда-либо.
|
| Help him understand, that when his loved one remarried
| Помогите ему понять, что когда его любимый женился повторно
|
| They were truly under the impression that he was dead
| Они действительно были под впечатлением, что он мертв
|
| And never would return
| И никогда не вернется
|
| Oh lord, we pray
| Господи, мы молимся
|
| And father, why must wars be fought?
| И отец, почему должны вестись войны?
|
| Someone said this war ended with «Peace with honor»
| Кто-то сказал, что эта война закончилась «миром с честью».
|
| But can there truly be?
| Но может ли быть на самом деле?
|
| Is there such a thing?
| Что-то подобное существует?
|
| Thousands of boys gave their life, and for what?
| Тысячи мальчиков отдали свои жизни, и за что?
|
| Do anybody know?
| Кто-нибудь знает?
|
| Oh lord, give us the strength to understand ourselves
| О господи, дай нам сил понять самих себя
|
| For we are mysterious animals, man
| Ибо мы загадочные животные, человек
|
| And as the boys march home to the witch’s castle
| И когда мальчики маршируют домой к замку ведьмы
|
| They will all need your help
| Им всем понадобится ваша помощь
|
| I can hear them calling, calling out for you, father
| Я слышу, как они зовут, зовут тебя, отец
|
| For there is no one else that can help
| Ибо нет никого, кто мог бы помочь
|
| Smile upon us, oh lord
| Улыбнись нам, о господин
|
| For we are very weak
| Ибо мы очень слабы
|
| Very weak
| Очень слаб
|
| Very weak
| Очень слаб
|
| Very weak
| Очень слаб
|
| Very weak | Очень слаб |