| Nid wy’n gofyn bywyd moethus,
| Nid wy'n gofyn bywyd moethus,
|
| Aur y byd na’i berlau mân:
| Аур и быд наи берлау ман:
|
| Gofyn wyf am galon hapus,
| Gofyn wyf am galon hapus,
|
| Calon onest, calon lân.
| Калон онест, калон лан.
|
| Cytgan:
| Цитган:
|
| Calon lân yn llawn daioni,
| Калон Лан Иллаун Даиони,
|
| Tecach yw na’r lili dlos:
| Tecach yw na’r lili dlos:
|
| Dim ond calon lân all ganu-
| Dim ond calon lân all ganu-
|
| Canu’r dydd a chanu’r nos.
| Canu’r dydd a chanu’r nos.
|
| Pe dymunwn olud bydol,
| Педымунвн олуд быдол,
|
| Hedyn buan ganddo sydd;
| Хедин буан ганддо сидд;
|
| Golud calon lân, rinweddol,
| Голуд калон лан, ринведдол,
|
| Yn dwyn bythol elw fydd.
| Yn dwyn bythol elw fydd.
|
| Hwyr a bore fy nymuniad
| Hwyr скучно для nymuniad
|
| Gwyd i’r nef ar edyn cân
| Gwyd i'r nef ar edyn cân
|
| Ar i Dduw, er mwyn fy Ngheidwad,
| Ар и Ддув, эр мвин фы Нгейдвад,
|
| Roddi i mi galon lân.
| Родди и ми галон лан.
|
| Englishe Übersetzung:
| Englishe Übersetzung:
|
| I don’t ask for a luxurious life,
| Я не прошу роскошной жизни,
|
| the world’s gold or its fine pearls:
| мировое золото или его прекрасный жемчуг:
|
| I ask for a happy heart,
| Я прошу счастливого сердца,
|
| an honest heart, a pure heart.
| честное сердце, чистое сердце.
|
| Chorus:
| Припев:
|
| A pure heart is full of goodness,
| Чистое сердце полно добра,
|
| More lovely than the pretty lily:
| Прекраснее, чем хорошенькая лилия:
|
| Only a pure heart can sing —
| Лишь чистое сердце может петь —
|
| Sing day and night.
| Пой день и ночь.
|
| If I wished worldly wealth,
| Если бы я желал мирского богатства,
|
| He has a swift seed;
| У него быстрое семя;
|
| The riches of a virtuous, pure heart,
| Богатство добродетельного, чистого сердца,
|
| Will be a perpetual profit.
| Будет постоянная прибыль.
|
| Late and early, my wish
| Поздно и рано, мое желание
|
| Rise to heavan on the wing of song,
| Поднимись на небеса на крыле песни,
|
| To God, for the sake of my Saviour,
| Богу, ради Спасителя моего,
|
| Give me a pure heart.
| Дай мне чистое сердце.
|
| Freie Deutsche Übersetzung:
| Free Deutsche Übersetzung:
|
| Ich frage nicht nach teuerem Leben,
| Ich frage nicht nach teuerem Leben,
|
| dem Gold der Welt oder ihren Perlen:
| dem Gold der Welt oder ihren Perlen:
|
| Ich bitte um ein fröhliches Herz,
| Ich bitte um ein fröhliches Herz,
|
| ein ehrliches Herz, ein reines Herz.
| ein erliches Herz, ein reines Herz.
|
| Refrain:
| Припев:
|
| Ein reines Herz ist voller Güte,
| Ein reines Herz ist voller Güte,
|
| Schöner als die schönste Lilie.
| Schöner als die schönste Lilie.
|
| Nur ein reines Herz kann singen,
| Nur ein reines Herz kann singen,
|
| Gott loben Tag und Nacht.
| Gott loben Tag und Nacht.
|
| Wollt' ich suchen weltlichen Reichtum,
| Wollt'ichsuchen weltlichen Reichtum,
|
| Wie schnell fliegt er davon.
| Wie schnell fliegt er davon.
|
| Besser ein tugendhaftes, reines Herz,
| Besser ein tugendhaftes, Reines Herz,
|
| Das wird bleiben in Ewigkeit.
| Das wird bleiben in Ewigkeit.
|
| Spät und früh, so mein Wunsch,
| Spät und früh, so mein Wunsch,
|
| Aufsteigend auf dem Flügel des Singens,
| Aufsteigend auf dem Flügel des Singens,
|
| Gib mir Gott, durch Christus, meinen Heiland,
| Gib mir Gott, durch Christus, meinen Heiland,
|
| Dieses reine Herz.
| Dieses Reine Herz.
|
| (Dank an Dirk Schmidt für den Text) | (Данк и Дирк Шмидт для текста) |