| I told you before and I’ll tell you again
| Я говорил вам раньше и скажу вам снова
|
| I’m the last one you’ll see before you die
| Я последний, кого ты увидишь перед смертью
|
| I came from the gutter
| Я пришел из канавы
|
| Just to see you suffer
| Просто чтобы увидеть, как ты страдаешь
|
| Don’t say a word, don’t even breathe
| Не говори ни слова, даже не дыши
|
| All the poison you spill, all the lies you feed
| Весь яд, который ты проливаешь, вся ложь, которую ты кормишь
|
| Designed to kill and torture lives
| Создан, чтобы убивать и мучить жизни
|
| All the innocent darkness with no regrets
| Вся невинная тьма без сожалений
|
| No regrets
| Без сожалений
|
| This chaos you bring, a symphonic greed
| Этот хаос вы приносите, симфоническая жадность
|
| As you fall in your fate, the abysmal doom
| Когда вы попадаете в свою судьбу, бездонная гибель
|
| These hypocrite lies made to enslave
| Эта лицемерная ложь сделана, чтобы поработить
|
| As you sharpened the blade… incarcerate
| Пока вы точили лезвие… заключали в тюрьму
|
| I’ve seen you stumble in your weakened soul
| Я видел, как ты спотыкаешься в своей ослабленной душе
|
| All the broken promises untold
| Все нарушенные обещания невыразимы
|
| The blood will spill, there’s no escape
| Кровь прольется, выхода нет
|
| I’m here to say, your time is over
| Я здесь, чтобы сказать, что ваше время истекло
|
| You think you know it all
| Вы думаете, что знаете все это
|
| But before you open your mouth
| Но прежде чем открыть рот
|
| You need to take a hard look in the mirror
| Вам нужно внимательно посмотреть в зеркало
|
| Learn how to walk the walk before you talk the talk. | Научитесь ходить пешком, прежде чем говорить. |
| boy
| мальчик
|
| Outsider
| Аутсайдер
|
| Outsider
| Аутсайдер
|
| It’s who I am, it’s what I live for
| Это то, кто я есть, это то, ради чего я живу
|
| Two steps from the grave… always
| В двух шагах от могилы… всегда
|
| I came to kill your heroes
| Я пришел убить твоих героев
|
| I came to kill your heroes
| Я пришел убить твоих героев
|
| No place to live, no place to die
| Негде жить, негде умереть
|
| No heart to break and no guilt to take
| Нет сердца, чтобы разбить, и нет вины, чтобы взять
|
| All the things you said, I’ll never forget
| Все, что ты сказал, я никогда не забуду
|
| You push to kill, there’s no remorse
| Ты стремишься убить, нет угрызений совести
|
| I step inside your pitiful life
| Я вхожу в твою жалкую жизнь
|
| And tear apart all your broken lies
| И разорви всю свою сломанную ложь
|
| I can’t express all the anger inside
| Я не могу выразить весь гнев внутри
|
| I’m sick of the world as it comes undone | Меня тошнит от мира, когда он разрушается |