| Mystical Gate Of Reincarnation
| Мистические врата реинкарнации
|
| Mystical Plane Of Evil
| Мистический План Зла
|
| (Chapter 2 — Enigma Of The Unknown)
| (Глава 2 — Загадка неизвестного)
|
| Floating in torment, suspended animation, captured in frontiers, =
| Плавающий в муках, анабиоз, захваченный границами, =
|
| Between time and space
| Между временем и пространством
|
| Dimensions, stepping through barriers, toward the void, the dark =
| Измерения, шагающие сквозь преграды, к пустоте, тьме =
|
| Forces increase
| Увеличение сил
|
| Near my goal, from my calling, still resisting, still hoping
| Рядом с моей целью, от моего призвания, все еще сопротивляясь, все еще надеясь
|
| Perceiving in a shower of black fog, a big bright vortex straight =
| Увидев в ливне черного тумана большой яркий вихрь прямо =
|
| Ahead my course
| Впереди мой курс
|
| Where Damians block my path, using my last drop of energy, I smash =
| Там, где Дэмианцы преграждают мне путь, используя последнюю каплю энергии, я разбиваю =
|
| Into the exit
| На выход
|
| Destroying them and gaining entrance
| Уничтожая их и получая доступ
|
| Revolution of time, passing the vortex, restores my soul, feeding, =
| Революция времени, минуя вихрь, восстанавливает мою душу, питая, =
|
| My power grows
| Моя сила растет
|
| Of hate and desire, to destroy and receive, pain and pleasure =
| Ненависти и желания, разрушения и получения, боли и удовольствия =
|
| Within
| В пределах
|
| The lost domain of GANZIR, an ethereal plane, the world beyond of =
| Потерянный домен ГАНЗИР, эфирный план, мир за пределами =
|
| Beyond
| Вне
|
| Afterlife of Damians, war bound of demons
| Загробная жизнь Дамиана, война демонов
|
| MYSTICAL PLANE OF EVIL
| МИСТИЧЕСКИЙ САМОЛЕТ ЗЛА
|
| MYSTICAL PLANE OF EVIL
| МИСТИЧЕСКИЙ САМОЛЕТ ЗЛА
|
| The captor of inverse energy, the destructor of captive tortured =
| Захватчик обратной энергии, разрушитель замученного плена =
|
| Souls
| Души
|
| Protected by emissaries of alien creatures, unknown to human race
| Под защитой эмиссаров инопланетных существ, неизвестных человеческой расе
|
| The wishes of every souls here came through, the gift of =
| Желания каждой души здесь исполнились, дар =
|
| Annihilation, confrontation, elimination
| Уничтожение, противостояние, устранение
|
| And reborn of new unlife demonic forces, instead of their freedom
| И возродиться из новых нежизнь демонических сил, вместо их свободы
|
| Damians… Damians…
| Дамианы… Дамианы…
|
| In the great battlefield of death, some of LEVIATHAN minions use =
| На великом поле смерти некоторые миньоны ЛЕВИАФАН используют =
|
| Portals to travel back to earth
| Порталы, чтобы вернуться на землю
|
| To get more food… more souls
| Чтобы получить больше еды… больше душ
|
| Here, they are draining life with malevolent crystals which feed =
| Здесь они высасывают жизнь злобными кристаллами, которые питаются =
|
| LEVIATHAN
| ЛЕВИАТАН
|
| And replaces the spirit=B9s energy with dark fumes, what did I wish =
| И заменяет энергию духа=B9s темным дымом, чего я желал=
|
| For?
| За?
|
| I fly through the exit of this hell, emerging from the astral =
| Я лечу через выход из этого ада, выходя из астрала =
|
| Horror
| Фильм ужасов
|
| Reentering my body that was in my room, lying in a pool of blood
| Вновь войдя в свое тело, которое было в моей комнате, лежащее в луже крови
|
| I raise like a zombie from my bed, I am now an undead, a terrorizing =
| Я поднимаюсь, как зомби, со своей постели, я теперь нежить, терроризирующий =
|
| Terror of the living
| Ужас живых
|
| No, I want to live, revive
| Нет, я хочу жить, возрождаться
|
| I want to undo what I=B9ve done!
| Я хочу отменить то, что я=B9ve сделал!
|
| Dead, dismal, rebel, warrior, sinister, hunger for life
| Мертвый, мрачный, бунтарь, воин, зловещий, жаждущий жизни
|
| Unblessly taken to rotten crypts… | Неблагословенно везут в гнилые склепы… |