| All of these birds
| Все эти птицы
|
| All of these birds in my head
| Все эти птицы в моей голове
|
| Swarmin' around
| Роятся вокруг
|
| Pecking, They keep me up and I can’t come down
| Клевать, они держат меня, и я не могу спуститься
|
| All of these words building a house in my head
| Все эти слова строят дом в моей голове
|
| Tearin' it down
| Разорви это
|
| The wreckage
| Обломки
|
| Is keepin' me up
| Поддерживает меня
|
| And I can’t come down
| И я не могу спуститься
|
| The carnage of the cardinals that haunt me
| Резня кардиналов, которые преследуют меня
|
| The buzzing of the humming birds that knock me
| Жужжание колибри, которые сбивают меня с ног
|
| The raven’s got a carnival that’s rocking me wide awake
| У ворона карнавал, от которого я просыпаюсь
|
| Like there’s nothing at stake
| Как будто ничего не поставлено на карту
|
| 'Cause I was born as perfect as the skies are
| Потому что я родился таким же совершенным, как небо
|
| Head latched open to the skylark
| Голова приоткрыта к жаворонку
|
| But now my brain’s a prison for the flight, oh
| Но теперь мой мозг - тюрьма для полета, о
|
| Get out of my head
| Уберись из моей головы
|
| Get out of my head
| Уберись из моей головы
|
| Get out of my head
| Уберись из моей головы
|
| Get out of my head
| Уберись из моей головы
|
| All of these birds
| Все эти птицы
|
| All of these birds in my head
| Все эти птицы в моей голове
|
| Swarmin' around
| Роятся вокруг
|
| Pecking, they keep me up and I can’t come down
| Клевать, они держат меня, и я не могу спуститься
|
| All of these words building a house in my head
| Все эти слова строят дом в моей голове
|
| Tearin' it down
| Разорви это
|
| The wreckage
| Обломки
|
| Is keepin' me up
| Поддерживает меня
|
| And I can’t come down
| И я не могу спуститься
|
| The murmur of the starling song is maddening
| Шепот песни скворца сводит с ума
|
| The murder of the crows is coming at me
| Убийство ворон идет на меня
|
| The ticking of the clock is trying to mock me
| Тиканье часов пытается издеваться надо мной
|
| I’m wide awake, like there’s nothing at stake
| Я бодрствую, как будто ничего не поставлено на карту
|
| 'Cause I am still the architect of this cage
| Потому что я все еще архитектор этой клетки
|
| And I set all the raptors on a rampage
| И я заставил всех хищников буйствовать
|
| Begging for a rapture, for an escape
| Умоляю о восторге, о побеге
|
| Get out of my head
| Уберись из моей головы
|
| Get out of my head
| Уберись из моей головы
|
| Get out of my head
| Уберись из моей головы
|
| Get out of my head, head
| Убирайся из моей головы, голова
|
| I feel the madness wrapping me up here
| Я чувствую, как безумие окутывает меня здесь
|
| Sun in my eyes, it’s a beautiful sight
| Солнце в моих глазах, это прекрасное зрелище
|
| I feel the madness wrapping me up here
| Я чувствую, как безумие окутывает меня здесь
|
| Open the latch, let me into the light
| Открой задвижку, выпусти меня на свет
|
| All of these birds
| Все эти птицы
|
| All of these birds in my head
| Все эти птицы в моей голове
|
| Swarmin' around
| Роятся вокруг
|
| Pecking, they keep me up and I can’t come down
| Клевать, они держат меня, и я не могу спуститься
|
| All of these words building a house in my head
| Все эти слова строят дом в моей голове
|
| Tearin' it down
| Разорви это
|
| The wreckage
| Обломки
|
| Is keepin' me up
| Поддерживает меня
|
| And I can’t come down | И я не могу спуститься |