| Al oir de nuevo tus canciones
| снова услышать твои песни
|
| Es posible que en el alma vuelvas a sentir
| Возможно, что в душе ты вновь почувствуешь
|
| La emoción y el calor
| Эмоции и жар
|
| De otro tiempo y revivir
| Из другого времени и возродить
|
| A la luz de otro sol
| В свете другого солнца
|
| Lo que fue y aún vive en tí
| Что было и живет в тебе
|
| En silencio duermen las canciones
| В тишине песни спят
|
| Cada nota es una sensación de un tiempo atras
| Каждая нота - это чувство давным-давно
|
| Y verás que al sonar
| И ты увидишь это, когда он зазвонит
|
| Tus canciones otra vez
| снова твои песни
|
| Volveras a soñar
| ты снова будешь мечтать
|
| Con los sueños del ayer
| Со вчерашними мечтами
|
| «Dreamin»…
| «Мечтатель»…
|
| Todo el mundo tiene sus canciones
| У всех свои песни
|
| Siempre existe alguna que nos hace despertar la ilusion que pasó
| Всегда есть тот, который заставляет нас пробудить иллюзию, которая произошла
|
| Y traernos a la luz
| И выведи нас на свет
|
| El amor que llenó
| любовь, которая наполняла
|
| La estrenada juventud
| Совершенно новая молодежь
|
| «Love me forever»…
| "Люби меня вечно"…
|
| Yo quisiera que al pasar los años
| Я хотел бы, чтобы с годами
|
| Cuando el hoy despues se llame ayer
| Когда сегодня после называется вчера
|
| Mis canciones las que siempre canto
| Мои песни, которые я всегда пою
|
| Sirvan luego para recordar
| Подавайте позже, чтобы помнить
|
| Cuando el tiempo ya me deje atrás
| Когда время оставляет меня позади
|
| «When»…
| "Когда"…
|
| Uh, uh, uh | Э-э-э |