| Æ sto igjen I skyggen da du gikk
| Я остался в тени, когда ты ушел
|
| Æ følgte dæ så langt æ hadde lov
| Я следовал за ними, насколько мне было позволено
|
| Så va du borte på et øyeblikk
| Тогда ты ушел в одно мгновение
|
| Æ syns det så ut som du sov
| Я думаю, это выглядело так, будто ты спишь
|
| Æ trudde ikkje at du skulle gå
| Я не думал, что ты пойдешь
|
| Aleina uten følge eller spor
| Алейна без антуража и следов
|
| Æ sto igjen og kunne bare stå
| Æ остановился и мог только стоять
|
| I skyggen av den dagen da du for
| В тени дня, когда ты за
|
| Alle ting blir borte
| Все вещи ушли
|
| Alle lys går ut
| Все огни гаснут
|
| Alle ting e tåke eller drøm
| Все вещи туман или сон
|
| Alle ting blir borte, all begynnelse og slutt
| Все прошло, все начало и конец
|
| Alle ting går under I en strøm
| Все идет ко дну в один поток
|
| Det kom en mann imot mæ, han va god
| Мужчина пришел ко мне на встречу, он был хорошим
|
| Æ trengte bare blikket, ikkje navn
| Мне просто нужен был внешний вид, а не имя
|
| Han så at det va mørke der æ stod
| Он увидел, что там темно
|
| Han så at æ va skyggelagt av savn
| Он видел, что меня омрачила тоска
|
| Æ spurte ikkje kor han kom ifra
| Я не спрашивал, откуда он
|
| Han snakka tel mæ som æ va en venn
| Он говорил со мной, как будто я был другом
|
| Æ syns æ hørte ordan dine da
| Я думаю, что тогда я услышал твои слова
|
| Æ syns æ møtte blikket ditt igjen
| Кажется, я снова встретил твой взгляд
|
| Ingenting blir borte
| Ничего не потеряно
|
| Alle ting e her
| Все вещи здесь
|
| Sydd I samme bilde, bare gjemt
| Сшито на той же картинке, только спрятано
|
| Menneskan I livet, alt du hadde kjær
| Человек В жизни все, что ты любил
|
| Ingenting blir borte eller glemt | Ничто не потеряно и не забыто |