| I see you, your are wearing that old parka
| Я вижу тебя, ты носишь эту старую парку
|
| And me, that faded jacket that I always used to wear
| И я, эта выцветшая куртка, которую я всегда носил
|
| I can’t remember now who took the picture
| Я не могу вспомнить, кто сделал снимок
|
| Or when it was I don’t recall, do you remember where?
| Или когда это было я не помню, ты помнишь где?
|
| We seem so very young I have to look again
| Мы кажемся такими молодыми, что мне нужно снова посмотреть
|
| Right now I don’t remember that I ever was that young
| Прямо сейчас я не помню, чтобы я когда-либо был таким молодым
|
| You hold your head the way that only you can do
| Ты держишь голову так, как только ты можешь
|
| And this is long before I slipped away from you
| И это задолго до того, как я ускользнул от тебя
|
| I see your face half-in, half-out of shadow
| Я вижу твое лицо наполовину в тени, наполовину вне тени
|
| You didn’t like the sun, you said, I liked the things you said
| Ты сказал, что тебе не понравилось солнце, мне понравилось то, что ты сказал
|
| The look between us says we have forever
| Взгляд между нами говорит, что у нас навсегда
|
| Forever isn’t anymore, just everyday instead
| Навсегда больше нет, вместо этого просто каждый день
|
| As I took down your book this picture came to light
| Когда я снял вашу книгу, на свет появилось это изображение
|
| The one by Stanislavskij, now, do you remember that?
| Станиславского, вот, помнишь?
|
| I still talk as if you’re hearing what I say
| Я все еще говорю так, как будто ты слышишь, что я говорю
|
| Though it’s so long ago I let you slip away | Хотя это было так давно, я позволил тебе ускользнуть |