| Pirogue (оригинал) | Пирога (перевод) |
|---|---|
| Oh pécheur au naturel | О грешник по натуре |
| Dans quinze ans Bois Chamarel | Через пятнадцать лет Буа Шамарель |
| Nous prier ciel éternel | Мы молимся вечному небу |
| Pour que pêche soit toujours belle | Чтоб персик всегда был прекрасен |
| Maintenant pour moi | теперь для меня |
| Pirogue abandonner | каноэ |
| De Grand-Baie à Chamarel | От Гранд-Бэ до Шамареля |
| Comme la mer était belle | Как красиво было море |
| …au naturel | …Естественный |
| Elle me semblait éternelle | Она казалась мне вечной |
| Maintenant pour toi | теперь для вас |
| Pécheur tout raconter | Грешник рассказать все |
| Tous les jours travailler | работать каждый день |
| Faut sans moi écumer | Должен пролистать без меня |
| La mer trop agitée | Слишком бурное море |
| Mô plus pêcher | Мо больше не рыбачить |
| Mô tellement fatigué | Мо так устал |
| Poisson bien trop musclé | Слишком мускулистая рыба |
| Chaloupe abandonner | гребная лодка |
| Je me souviens Chamarel | Я помню Шамарель |
| Les yeux tournés vers le ciel | Глаза обратились к небу |
| J'étais jeune, esprit rebelle | Я был молод, мятежный дух |
| J’avais foi en l'éternel | Я верил в вечное |
| Force était en moi | Сила была во мне |
| Poisson pas résister | рыба не сопротивляется |
| Mais capricieuse est la mer | Но капризно море |
| Car pêcheur toujours misère | Потому что рыбак всегда несчастен |
| Embarqué dans la galère | Погрузился в камбуз |
| Essayer percer mystère | Попробуйте разгадать тайну |
| Poisson user la pirogue abandonnée | Рыба изнашивает брошенное каноэ |
| Tous les jours travailler | работать каждый день |
| Faut sans moi écumer | Должен пролистать без меня |
| La mer trop agitée | Слишком бурное море |
| Mô plus pêcher | Мо больше не рыбачить |
| Mô tellement fatigué | Мо так устал |
| Poisson bien trop musclé | Слишком мускулистая рыба |
| Chaloupe abandonner | гребная лодка |
| Je vais me reposer | я собираюсь отдохнуть |
| Sous cocotier | Под кокосовой пальмой |
| Pour méditer | медитировать |
| Mô tellement fatigué | Мо так устал |
| Mô plus chanter | Мо больше не поет |
| Mô plus pêcher | Мо больше не рыбачить |
| Je vais me reposer | я собираюсь отдохнуть |
| Sous cocotier | Под кокосовой пальмой |
| Pour méditer | медитировать |
| Mô tellement fatigué | Мо так устал |
| Mô plus chanter | Мо больше не поет |
| Mô plus pêcher | Мо больше не рыбачить |
| Je vais me reposer | я собираюсь отдохнуть |
| Sous cocotier Pour méditer | Под кокосовой пальмой Медитировать |
| Mô tellement fatigué | Мо так устал |
| Mô plus chanter | Мо больше не поет |
| Mô plus pêcher | Мо больше не рыбачить |
| Je vais me reposer | я собираюсь отдохнуть |
| Sous le plus grand cocotier | Под самой высокой кокосовой пальмой |
| Et méditer | И медитировать |
| Mô tellement fatigué | Мо так устал |
| Mô plus pêcher | Мо больше не рыбачить |
| Mô plus chanter | Мо больше не поет |
