Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sinfonia do Inferno, исполнителя - Kamaitachi.
Дата выпуска: 16.11.2017
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Португальский
Sinfonia do Inferno(оригинал) |
Noites de chuva |
Mississipi nunca esteve tão só |
Noites de chuva |
Em estrada escura o violão é meu farol |
Noites sem luas |
Mississipi nunca esteve tão pó |
Noites sem luas |
Em corda com o Inferno estou fazendo um nó |
Eu estive na encruzilhada 61−49 as 11:59 esperando dar 0 horas pra você aparecer |
Abri minha garrafa de whisky |
Tomei gole por gole naquela noite fria |
Enquanto fico na espera de encontrar com você |
Noites de chuva |
Sentado no chão estou cansado de esperar |
Noites de chuva |
Nunca achei que o cão fosse de se atrasar |
Noites sem luas |
E Mississipi do nada começou a ferver |
Noites sem luas |
Por um segundo achei que Mississipi ia morrer |
E de repente do Inferno além |
Submundo ele vem |
E pega o meu violão |
Toca em cada corda, cada casa |
Fazendo suas próprias notas criadas |
Torrando o violão com sua mão |
Uh-uuuh-uuuuuh |
Sinceramente não sabia que o cão era muito bom |
Desceu a afinação trocando o tom do violão |
Me ensinando suas notas infalíveis, infernais |
Com fogo do Inferno minhas notas são sensacionais |
E ele diz: «Vai, filho! |
Mostra que toca blues como ninguém |
Mostra como é o som que vem do além» |
«Vai, filho! |
Mostra que faz álbum de sucesso |
Mostra como é feita a Sinfonia do Inferno» |
«Vai, filho! |
Mostra que toca blues como ninguém |
Mostra como é o som que vem do além» |
«Vai, filho! |
Mostra que faz álbum de sucesso |
Mostra como é feita a Sinfonia do Inferno» |
Eu não tenho mais sossego |
Medo, vulto, pesadelos e cães negros |
E cães negros |
Eu não tenho mais sossego |
Medo, vulto, pesadelos e cães negros |
E cães negros |
Eu não tenho mais sossego |
Medo, vulto, pesadelos e cães negros |
E cães negros |
Eu não tenho mais sossego |
Medo, vulto, pesadelos e cães negros |
E cães negros |
Eu não tenho mais sossego |
Medo, vulto, pesadelos e cães negros |
E cães negros |
Eu não tenho mais sossego |
Medo, vulto, pesadelos e cães negros |
E cães negros |
E de repente do Inferno além |
Submundo ele vem |
E diz que é hora de partir |
Não precisa de terno e sapato pra andar lado a lado ao Diabo |
Então amor não espere por mim |
E de repente do Inferno além |
Submundo ele vem |
E diz que é hora de partir |
Não precisa de terno e sapato pra andar lado a lado ao Diabo |
Então amor não espere por mim |
And I said: «Hello, Satan |
I believe it’s time to go.» |
(перевод) |
дождливые ночи |
Миссисипи никогда не была так одинока |
дождливые ночи |
На темной дороге гитара мой маяк |
безлунные ночи |
Миссисипи никогда не была такой пыльной |
безлунные ночи |
На веревке с Адом я завязываю узел |
Я был на перекрестке 61−49 в 11:59, ожидая, чтобы дать вам 0 часов, чтобы появиться |
Я открыл бутылку виски |
Я делал глоток за глотком в ту холодную ночь |
Пока я жду встречи с тобой |
дождливые ночи |
Сидя на полу, я устал ждать |
дождливые ночи |
Я никогда не думал, что собака опоздает |
безлунные ночи |
И Миссисипи из ниоткуда закипела |
безлунные ночи |
На секунду я подумал, что Миссисипи умрет |
И вдруг из ада за его пределами |
подземный мир он приходит |
И возьми мою гитару |
Играет на каждой струне, на каждом ладу |
Создание собственных созданных заметок |
Поджаривание гитары рукой |
Э-э-э-э-э-э-э |
Честно говоря, я не знал, что собака настолько хороша. |
Понизил строй, изменив тон гитары. |
обучая меня своим непогрешимым, адским нотам |
С огнем из ада мои оценки сенсационные |
А он говорит: «Иди, сынок! |
Показывает, что он играет блюз, как никто другой |
Показывает, на что похож звук, исходящий извне» |
«Иди, сынок! |
Показывает, что он делает успешный альбом |
Показывает, как создается Симфония Ада» |
«Иди, сынок! |
Показывает, что он играет блюз, как никто другой |
Показывает, на что похож звук, исходящий извне» |
«Иди, сынок! |
Показывает, что он делает успешный альбом |
Показывает, как создается Симфония Ада» |
У меня больше нет покоя |
Страх, тени, кошмары и черные псы |
и черные собаки |
У меня больше нет покоя |
Страх, тени, кошмары и черные псы |
и черные собаки |
У меня больше нет покоя |
Страх, тени, кошмары и черные псы |
и черные собаки |
У меня больше нет покоя |
Страх, тени, кошмары и черные псы |
и черные собаки |
У меня больше нет покоя |
Страх, тени, кошмары и черные псы |
и черные собаки |
У меня больше нет покоя |
Страх, тени, кошмары и черные псы |
и черные собаки |
И вдруг из ада за его пределами |
подземный мир он приходит |
И говорит, что пора уходить |
Вам не нужен костюм и обувь, чтобы идти рядом с Дьяволом |
Так что, детка, не жди меня |
И вдруг из ада за его пределами |
подземный мир он приходит |
И говорит, что пора уходить |
Вам не нужен костюм и обувь, чтобы идти рядом с Дьяволом |
Так что, детка, не жди меня |
И я сказал: «Здравствуй, сатана |
Я считаю, что пора идти». |