| Acordei, eu acordei
| Я проснулся, я проснулся
|
| Procurando o azul do céu
| В поисках голубого неба
|
| E até agora eu não achei
| И до сих пор я не нашел
|
| Eu me levantei, me levantei
| Я встал, я встал
|
| Olhei pela janela e vi esse tempo frio
| Я выглянул в окно и увидел эту холодную погоду
|
| Que me fez lembrar você
| это напомнило мне о тебе
|
| E me fez lembrar
| И это напомнило мне
|
| De toda brincadeira de criança que eu já vi você brincar
| Из каждой детской игры, которую я когда-либо видел, ты играешь
|
| Você brincar
| ты играешь
|
| E me fez sonhar
| И это заставило меня мечтать
|
| Com o passado que brincávamos na lama sem se preocupar
| С прошлым мы играли в грязи, не беспокоясь
|
| Se preocupar
| Волноваться
|
| Ou só se preocupar
| Или просто беспокоиться
|
| Preocupar pra não chegar tão tarde em casa e perder o jantar
| Беспокойство о том, что не вернусь домой так поздно и пропущу ужин
|
| E poder novamente
| И снова сила
|
| Dançar na chuva como for
| Танцы под дождем, как это было
|
| Pintar o céu de outra cor
| Раскрась небо другим цветом
|
| Fazer com que a semente vire flor
| Заставьте семя превратиться в цветок
|
| Eu só quero poder
| Я просто хочу власти
|
| De novo e de novo descer o morro
| Снова и снова вниз по склону
|
| Mais alto de todos com um carrinho de madeira
| Самый высокий из всех с деревянной тележкой
|
| E nunca me preocupar com a segunda-feira
| И никогда не беспокойся о понедельнике
|
| Eu só quero poder
| Я просто хочу власти
|
| De novo e de novo descer o morro
| Снова и снова вниз по склону
|
| Mais alto de todos com um carrinho de madeira
| Самый высокий из всех с деревянной тележкой
|
| E nunca me preocupar com a segunda-feira
| И никогда не беспокойся о понедельнике
|
| Eu acordei, eu acordei
| Я проснулся, я проснулся
|
| Procurando o azul do céu
| В поисках голубого неба
|
| E até agora eu não achei
| И до сих пор я не нашел
|
| Eu me levantei, me levantei
| Я встал, я встал
|
| Olhei pela janela e vi esse tempo frio
| Я выглянул в окно и увидел эту холодную погоду
|
| Que me fez lembrar você
| это напомнило мне о тебе
|
| E me fez lembrar
| И это напомнило мне
|
| De quando sentávamos na calçada com histórias pra contar | Когда мы сидели на тротуаре и рассказывали истории |
| Pra contar
| сказать
|
| Ou imaginar
| Или представьте
|
| Que somos como heróis de quadrinhos, nada pode nos parar
| Что мы как герои комиксов, нас ничто не остановит
|
| Nos parar
| останови нас
|
| E nada nos para
| И ничто нас не останавливает
|
| Nos parar quando fizermos de lençóis capas pra poder voar
| Останови нас, когда мы будем делать обложки из простыней, чтобы мы могли летать.
|
| E poder novamente
| И снова сила
|
| Dançar na chuva como for
| Танцы под дождем, как это было
|
| Pintar o céu de outra cor
| Раскрась небо другим цветом
|
| Fazer com que a semente vire flor
| Заставьте семя превратиться в цветок
|
| Eu só quero poder
| Я просто хочу власти
|
| De novo e de novo descer o morro
| Снова и снова вниз по склону
|
| Mais alto de todos com um carrinho de madeira
| Самый высокий из всех с деревянной тележкой
|
| E nunca me preocupar com a segunda-feira
| И никогда не беспокойся о понедельнике
|
| Eu só quero poder
| Я просто хочу власти
|
| De novo e de novo descer o morro
| Снова и снова вниз по склону
|
| Mais alto de todos com um carrinho de madeira
| Самый высокий из всех с деревянной тележкой
|
| E nunca me preocupar com a segunda-feira
| И никогда не беспокойся о понедельнике
|
| Eu acordei, eu acordei
| Я проснулся, я проснулся
|
| Procurando o azul do céu
| В поисках голубого неба
|
| E até agora eu não achei | И до сих пор я не нашел |