| 1800 e um bocado, em um velho oeste saqueável
| 1800 и немного, на старом западе
|
| As pessoas sofriam, com o nada que tinham
| Люди страдали, ничего у них не было
|
| A comida, tava tudo esgotável
| Еда, все было исчерпано
|
| Meu pai dizia: «Acostume com essa vida, só não siga a merda do caminho errado»
| Мой отец говорил: «Привыкай к этой жизни, только не сворачивай с пути».
|
| Mal ele sabia que um dia eu seria o terror da vila, e de todo estado
| Он и не подозревал, что однажды я стану ужасом деревни и всего штата.
|
| Aprendi desde cedo o quê que é Colt
| Я с раннего возраста узнал, что такое Кольт
|
| Aprendi desde cedo o quê que é sair no soco
| Я с раннего возраста узнал, что значит бить
|
| Aprendi desde cedo o quê que é Colt
| Я с раннего возраста узнал, что такое Кольт
|
| Aprendi desde cedo o quê que é sair no soco
| Я с раннего возраста узнал, что значит бить
|
| La, laia, laraia, laraia
| Ла, лайя, ларайя, ларайя
|
| La, laia, laraia, laraia-laia
| Ла, лайя, ларайя, ларайя-лайя
|
| Laia, laraia, laraia
| Лайя, Ларайя, Ларайя
|
| La, laia, laraia
| Ла, Лайя, Лайя
|
| 1877, já tinha meus 17 e já roubava com tio Jesse
| 1877 год, мне было уже 17 и я уже воровал с дядей Джесси
|
| Conheci um pivete que tinha um Winchester
| Я встретил ребенка, у которого был Винчестер
|
| Se denominava Billy, disse que veio do centro-oeste
| Его звали Билли, он сказал, что приехал со Среднего Запада.
|
| Que aprendeu desde cedo o quê que é roubo
| Кто рано узнал, что такое грабеж
|
| Aprendeu desde cedo como entrar no jogo
| Узнал с раннего возраста, как войти в игру
|
| Aprendeu desde cedo o quê que é roubo
| Он с ранних лет узнал, что такое грабеж
|
| Aprendeu desde cedo como entrar no jogo
| Узнал с раннего возраста, как войти в игру
|
| La, laia, laraia
| Ла, Лайя, Лайя
|
| La, laia-laiara, laiara, laia
| Ла, лайя-лайара, лайара, лайя
|
| Laia, laiara, laiara
| Лайя, Лайара, Лайара
|
| La, laia-laiara
| Ла, лайя-лайара
|
| Mostra o que tu sabe fazer, então você vai ver
| Покажи, что ты умеешь делать, чтобы ты увидел
|
| O que eu faço com um revólver com munição pra 6… | Что мне делать с револьвером с патронами на 6… |
| Já sabia como esconder o corpo, mas nem precisa, o dinheiro compra os outros | Я уже знал, как спрятать тело, но это не обязательно, деньги покупают других |