| Cannibalism, exorcisms and holocausts
| Каннибализм, экзорцизм и холокост
|
| Colt 45, Tec 9 and Molotov
| Colt 45, Tec 9 и Молотов
|
| I’m Hussein, spitting out butane
| Я Хусейн, выплевывая бутан
|
| So every single day I’m just sparking a new flame
| Так что каждый божий день я просто разжигаю новое пламя
|
| I load up my chopper like I just finished a rescue mission
| Я загружаю свой вертолет, как будто только что закончил спасательную операцию.
|
| Load up my pockets then go buy a duster put the piffin
| Загрузите мои карманы, затем купите тряпку, положите пиффин
|
| Killer Gaddafi my flow is cocky, I’m kamikaze
| Убийца Каддафи, мой поток дерзкий, я камикадзе
|
| I’d rather get shot with a shotty than go back to prison
| Я лучше получу выстрел из дробовика, чем вернусь в тюрьму
|
| Top of the morning, hop to in my lungy portions
| В начале утра, прыгай в мои легкие порции
|
| Money calling you toss… organs
| Деньги призывают вас бросить ... органы
|
| Parents calling, bitch niggas I sniff liquors
| Родители звонят, сука-ниггеры, я нюхаю спиртное
|
| I smoke henessey, broke… parallel spaces
| Я курю хенесси, ломаю… параллельные пространства
|
| After them day ships, still sleeping
| После них дневные корабли, все еще спящие
|
| Take 6, … seasaw back and forth… forever showing off
| Возьмите 6, ... морская пила туда и обратно ... вечно хвастается
|
| I’m such a showoff, I’m such a showoff
| Я такой хвастун, я такой хвастун
|
| I’m such a showoff, I’m such a showoff
| Я такой хвастун, я такой хвастун
|
| I’m such a showoff, I’m such a showoff
| Я такой хвастун, я такой хвастун
|
| It’s a long fall, standing on pride, filled with … inside
| Это долгое падение, стоящее на гордыне, наполненное… внутри
|
| Need to … some pals, never come around
| Нужно ... некоторые приятели, никогда не приходите
|
| … keep your eyes on the ball, let it bounce where it may
| … следите за мячом, пусть он прыгает, куда может
|
| Plus the fewer… smell like an ounce of haze
| Плюс чем меньше… пахнет дымкой
|
| Count the ways of manipulation and deception
| Подсчитайте способы манипулирования и обмана
|
| Get you stressing, everything you work for in question
| Получите стресс, все, над чем вы работаете, под вопросом
|
| Hey yo, it’s 5 am, 4,5,6,
| Эй, 5 утра, 4,5,6,
|
| …you couldn’t emcee, if your name was emcee
| …вы не могли быть ведущими, если ваше имя было ведущим
|
| These emcees better… when I empty girls
| Эти ведущие лучше ... когда я пустые девушки
|
| I’m a diabolic, psychopathic, malladic, emcee killer
| Я дьявольский, психопат, малладик, убийца ведущего
|
| … for trying to creep better
| … за попытку ползать лучше
|
| Your boy turn my rock like Carlos Santana
| Твой мальчик поворачивает мой камень, как Карлос Сантана
|
| You couldn’t twist up a knot in Pac’s bandana
| Вы не могли завязать узел на бандане Пака
|
| I’m such a showoff, I’m such a showoff
| Я такой хвастун, я такой хвастун
|
| I’m such a showoff, I’m such a showoff
| Я такой хвастун, я такой хвастун
|
| I’m such a showoff, I’m such a showoff
| Я такой хвастун, я такой хвастун
|
| I’m such a showoff, I’m such a showoff. | Я такой хвастун, я такой хвастун. |