| Screams and Shouts break the silence
| Крики и вопли нарушают тишину
|
| This rainy day, the chosen one
| В этот дождливый день избранный
|
| For vengeance, for conquest, for kill
| Для мести, для завоевания, для убийства
|
| It’s time to wear my armor of steel
| Пришло время надеть мою стальную броню
|
| From ash and fire I rise
| Я восстаю из пепла и огня
|
| Strong of the Dragon’s power
| Сила драконьей силы
|
| The king of Kaledon give me the order
| Король Каледон дай мне приказ
|
| To crash, to slash, to smash
| Разбить, разбить, разбить
|
| Saint with the Spirit of the Dragon,
| Святой с Духом Дракона,
|
| he wears his mighty armour of steel,
| он носит свои могучие стальные доспехи,
|
| he rides on a trail of fire,
| он едет по огненной тропе,
|
| no way to escape his power
| нет способа избежать его силы
|
| Sharp like the talons of an eagle
| Острые, как когти орла
|
| My sword will fight the enemies
| Мой меч будет сражаться с врагами
|
| Die by Kaledon’s king will
| Умереть по воле короля Каледон
|
| Die by my steel
| Умереть от моей стали
|
| No way to hurt me, I feel no pain
| Невозможно причинить мне боль, я не чувствую боли
|
| No try to kill me, I can not die
| Не пытайся убить меня, я не могу умереть
|
| I feel no mercy, I am the balance
| Я не чувствую пощады, я баланс
|
| Spirit of the dragon
| Дух дракона
|
| Into the battle, I follow the king
| В бой я иду за королем
|
| Light up the sky with the Dragon’s fire
| Осветите небо огнем Дракона
|
| Kill, die, and be Saint!
| Убей, умри и будь Святым!
|
| Heaven and hell
| Рай и ад
|
| Saint with the Spirit of the Dragon,
| Святой с Духом Дракона,
|
| he wears his mighty armour of steel
| он носит свои могучие доспехи из стали
|
| he rides on a trail of fire,
| он едет по огненной тропе,
|
| no way to escape his power | нет способа избежать его силы |