| On the top of the hill
| На вершине холма
|
| The king scream: victory
| Крик короля: победа
|
| We’re near to the end
| Мы близки к концу
|
| We’re near to the light
| Мы рядом со светом
|
| Children of Kaledon
| Дети Каледон
|
| The wick is dead
| Фитиль мертв
|
| evil troops too
| злые войска тоже
|
| Remain the last point
| Остаться последней точкой
|
| Ch.:
| Ч.:
|
| This is great night in the land,
| Это великая ночь на земле,
|
| Now we will be bless the black land,
| Теперь мы будем благословлять черную землю,
|
| This is the last point,
| Это последняя точка,
|
| the last point of the war
| последняя точка войны
|
| In the earth of the shames
| В земле стыда
|
| There are tons of beasts
| Есть тонны зверей
|
| And with the holy water
| И со святой водой
|
| They’ll come to the light
| Они выйдут на свет
|
| We’ve finded the way
| Мы нашли способ
|
| We’ve killed the Slave
| Мы убили Раба
|
| We’ll bless the land
| Мы благословим землю
|
| The land of the dark
| Земля тьмы
|
| Ch.:
| Ч.:
|
| This is great night in the land,
| Это великая ночь на земле,
|
| Now we will be bless the black land,
| Теперь мы будем благословлять черную землю,
|
| This is the last point,
| Это последняя точка,
|
| the last point of the war
| последняя точка войны
|
| search Azrael
| поиск Азраил
|
| kill Azrael
| убить Азраила
|
| kill the evil in the land
| убить зло на земле
|
| fight Azrael
| сразиться с Азраилом
|
| kill Azrael
| убить Азраила
|
| kill the evil in the land
| убить зло на земле
|
| search Azreal
| поиск Азреал
|
| kill Azrael
| убить Азраила
|
| bless the land of the dark
| благослови землю тьмы
|
| fight Azrael
| сразиться с Азраилом
|
| kill Azrael
| убить Азраила
|
| bless the land of the dark
| благослови землю тьмы
|
| Ch.:
| Ч.:
|
| This is great night in the land,
| Это великая ночь на земле,
|
| Now we will be bless the black land,
| Теперь мы будем благословлять черную землю,
|
| This is the last point,
| Это последняя точка,
|
| the last point of the war | последняя точка войны |